| Synergy is considered an important and strategic topic for the UNCCD. | Синергизм считается одним из важнейших и стратегически важных вопросов для КБОООН. |
| On the important holidays of the various religions the media give proper attention to these celebrations. | Средства массовой информации уделяют должное внимание освещению важнейших праздников представителей различных конфессий. |
| In the United States, general deterrence is one of the important aims of these types of law enforcement projects. | В Соединенных Штатах общее предупреждение нарушений является одной из важнейших целей таких проектов. |
| South-South cooperation is a critically important element in developing and implementing the strategic plan. | одним из важнейших элементов при разработке и осуществлении стратегического плана является сотрудничество по линии "Юг-Юг". |
| Youth organizations consider education an important life asset and the basis for their engagement in society. | Молодежные организации считают образование одним из важнейших достояний и основой для участия в жизни общества. |
| One important step for the whole project was the emissions validation programme. | Одним из важнейших элементов проекта в целом была программа подтверждения данных по выбросам. |
| The debate affirmed that South-South cooperation was one of the important dimensions of international cooperation for development that had recently gained in relevance. | Дискуссия еще раз подтвердила, что сотрудничество Юг-Юг является одним из важнейших элементов международного сотрудничества в целях развития, который приобрел в последнее время особую актуальность. |
| The implementation of the 2005 World Summit Outcome will remain an important priority for the Organization in the coming period. | Выполнение Итогового документа Всемирного саммита 2005 года является одной из важнейших приоритетных задач Организации на предстоящий период. |
| An important part of the programme is the training of Rwandan jurists, advocates and human rights practitioners. | Одним из важнейших элементов этой деятельности является обучение руандийских юристов, адвокатов и правозащитников. |
| The private sector, especially for financing infrastructure, is an important local partner. | Одним из важнейших местных партнеров является частный сектор, особенно с точки зрения финансовой инфраструктуры. |
| An important challenge is to widen access to sources of finance so that all segments of the population can participate in development. | Одна из важнейших задач состоит в расширении доступа к источникам финансирования, с тем чтобы все группы населения могли принимать участие в процессе развития. |
| Gender equality is therefore an important goal in the structural programmes aiming at rural areas. | По этой причине установление равенства мужчин и женщин является одной из важнейших целей структурных программ, осуществляемых в интересах сельских районов. |
| Since then, Mexico has participated actively in positioning the regional agenda on important gender issues. | С этого времени Мексика активно добивается включения в региональные планы работы важнейших тем по гендерной проблематике. |
| Research into the Roma question is regularly included in the important research tasks ordered by the Ministry of Labour and Social Affairs. | Исследования, посвященные рома, регулярно включаются в число важнейших исследовательских задач, которые ставит министерство труда и социальных дел. |
| Prevention of discrimination is an important component of the spirit of equality, which is central to the philosophy of the Constitution. | Предотвращение дискриминации является одним из важнейших компонентов идеи равенства, проходящей красной нитью через все положения Конституции. |
| As a result of the measures adopted, a number of important problems have been solved. | Благодаря предпринятым мерам удалось решить ряд важнейших проблем. |
| That law was complemented by a series of important institutional reforms. | Этот закон был дополнен рядом важнейших институциональных реформ. |
| Fire is an important and widely used tool in agriculture and in maintaining ecosystems. | Огонь является одним из важнейших орудий труда, широко используемым в сельском хозяйстве, а также для сохранения экосистем. |
| Thus, one of the important goals of the secular is to limit violence. | Таким образом, одной из важнейших целей секуляризма является ограничение насилия»... |
| This is an important feature for the SQL-like LINQ feature that is integrated into C# and. | Это одна из важнейших особенностей SQL-подобного языка LINQ, интегрированного в языки C# и. |
| With its production plants and sales partners, Heraeus Sensor Technology GmbH is presented in all important industrial centers worldwide. | Фирма Heraeus Sensor Technology GmbH, местонахождением своих производств и агентами по продажам, представлена во всех важнейших промышленных центрах мира. |
| An important area of the site is the forum. | Одним из важнейших разделов сайта является его форум. |
| One important characteristic of the planets is their intrinsic magnetic moments, which in turn give rise to magnetospheres. | Одна из важнейших характеристик планет - внутренний магнитный момент, который создаёт магнитосферу. |
| It is located in the Chisinau downtown, in the immediate proximity to the important public offices, embassies and international representatives. | Расположена в центре города, в непосредственной близости от важнейших общественных зданий, посольств и представительств международных организаций. |
| For several years now, one important element of the fashion house's company culture has been its commitment to the Special Olympics Germany. | Уже несколько лет одним из важнейших элементов корпоративной культуры модного дома является его приверженность Специальной Олимпиаде в Германии. |