Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важнейших

Примеры в контексте "Important - Важнейших"

Примеры: Important - Важнейших
The collection of rare books and manuscripts is one of the important book monuments of Russian culture. Имеющийся в библиотеке фонд редких книг и рукописей является одним из важнейших памятников российской культуры.
An important example of such a complex protein is the hormone erythropoietin. Одним из таких важнейших белков является гормон эритропоэтин.
Pasta is one important element of Roman cuisine. Паста - один из важнейших элементов римской кухни.
They are one of the most economically important ornamental plants. Принадлежит к числу важнейших овощных растений.
The robot was an important recurring character, and represented the first appearance of a robot in live televised science fiction. Робот Тобор был одним из важнейших персонажей сериала, а также представлял собой первое появление робота в прямом эфире научной фантастики.
It is one of the important scientific and cultural centers in the region. Является одним из важнейших научных и культурных центров страны.
Within 2 years, she'll be an important voice in Syria. Через 2 года она станет одной из важнейших фигур в Сирии.
Indeed, for many such countries a stable and supportive environment for pursuing development activities will remain an important prerequisite. Действительно, для многих таких стран одной из важнейших посылок является наличие стабильных и благоприятных внешних условий для осуществления деятельности в области развития.
15A. Capacity-building has been an important activity of the Commission. 15А. Укрепление потенциала является одной из важнейших видов деятельности Комиссии.
Nevertheless, there have been substantial lags in other important sectors. Тем не менее, существует немало трудностей в других важнейших сферах.
Combating desertification is one of three important issues that have been given special attention by my country. Борьба с опустыниванием - одна из трех важнейших проблем, решению которых в моей стране уделяется особое внимание.
An exception could be made when important milestones are reached or when significant guidance is sought from the Conference. Можно сделать исключение, если речь идет о каких-либо важнейших мероприятиях или если необходимо получить от Конференции принципиальные руководящие указания.
That is one important aspect of the proposal on opportunity and participation. Таков один из важнейших аспектов предложения о возможностях и участии.
Peacekeeping continues to be one of the important activities of the Organization. Поддержание мира продолжает оставаться одним из важнейших аспектов деятельности Организации.
Economic and social development must be kept as one important priority of the Organization to offset the negative repercussions of global trends. Экономическое и социальное развитие должно и далее быть одним из важнейших приоритетных направлений деятельности Организации по нейтрализации негативных последствий глобальных тенденций.
The reports for these audits included six critical and 124 important recommendations. Доклады об этих ревизиях содержат 6 важнейших и 124 важных рекомендаций.
Trust is a powerful and important analysis of ten essential areas where trust in national life has broken down. Доверие - это мощное и серьезное средство проведения анализа в десяти важнейших областях, где доверие к жизни в стране было подорвано.
Another important issue for consideration by the parties would be essential-use and critical-use exemptions. На рассмотрение Сторон будет вынесен также такой важный вопрос, как исключения в отношении основных и важнейших видов применения.
In closing his presentation, he some important issues related to the current round of critical use nominations. В заключение своего выступления он отметил некоторые важные вопросы, связанные с текущим раундом рассмотрения заявок в отношении важнейших видов применения.
Mr. Nylykke said that the current discussion offered an important opportunity to identify key actions needed to reach the 2020 goal. Г-н Нюлюкке заявил, что данная дискуссия создает важную возможность для определения важнейших мер, которые необходимы для достижения цели 2020 года.
Peacekeepers also play important support roles that can enable socio-economic recovery, such as maintenance of critical infrastructure. Миротворцы выполняют также важные вспомогательные функции, которые могут способствовать социально-экономическому восстановлению, в частности обеспечивать функционирование важнейших объектов инфраструктуры.
It is important for the NPT to secure its place as one of the key elements of this model. Важно, чтобы ДНЯО продолжал оставаться одним из важнейших элементов такой модели.
Clearly, such a development would have important implications for key initiatives such as the Central Emergency Response Fund. Очевидно, что такое событие имело бы важные последствия для таких важнейших инициатив, как Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации.
The services sector is a fundamental economic activity, with a key infrastructural role and important implications for poverty reduction. Услуги являются одним из важнейших экономических секторов, играющим ключевую инфраструктурную роль и имеющим большое значение для сокращения масштабов нищеты.
Developing critical thinking abilities in the young is just as important as teaching them the dangers of weapons of mass destruction. Развитие у молодых людей важнейших мыслительных способностей является не менее важной задачей, чем ознакомление их с опасностью, создаваемой оружием массового уничтожения.