Английский - русский
Перевод слова Impact
Вариант перевода Эффект

Примеры в контексте "Impact - Эффект"

Примеры: Impact - Эффект
Experts noted, however, that the country-specific impact of the Agreement, rather than the global impact, mattered more to them. Вместе с тем эксперты отметили, что для них важнее последствия Соглашения для отдельных стран, чем его глобальный эффект.
Soiling impact was an important effect of particulate air pollution, and it was possible to estimate its economic impact, which was likely to be considerable. Воздействие загрязнения явилось важным следствием атмосферных выбросов твердых частиц, при этом оказалось возможным подсчитать экономический эффект этого явления, который мог быть весьма значительным.
The main impact of the third Optional Protocol would not be the number of complaints but its impact at the national level and the better protection of children's rights domestically. Основным результатом принятия третьего Факультативного протокола будет не число поданных жалоб, а его эффект на национальном уровне и укрепление защиты прав ребенка в каждой отдельной стране.
The exact effects of any impact would vary based on the asteroid's composition, and the location and angle of impact. Эффект взрыва мог бы варьироваться в зависимости от состава астероида, а также места и угла удара.
Economic impact: the impact of the measure on producers, processors, users and other parties should be as low as possible. Экономический эффект: воздействие соответствующей меры на производителей, обработчиков, пользователей и другие стороны должно быть, насколько это возможно, минимальным;
The special ornamental shape guarantees optimum visual impact. Особая декоративная форма обеспечивает превосходный зрительный эффект.
Such a big impact from inclination would therefore be disproportionate in comparison to other cycles. Такой значительный эффект от наклона был бы непропорционально большим по сравнению с другими циклами.
The choice of seals, chamber geometry, materials, and pump-down procedures will all have an impact. Выбор уплотнений, геометрии камеры, материалов и процедур откачки - всё будет иметь эффект.
Somewhere densely populated where it will have the most impact. Там, где много людей и где будет больший эффект.
My method is surprisingly simple, but the impact is big. Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
The difference is that this revolution's impact will be even greater. Разница в том, что эффект от новой революции будет даже сильнее.
On balance, the impact of technological progress will be positive. Если подводить баланс, то эффект технологического прогресса будет позитивным.
Government, more than any other sector, can shape the impact of technological change, ensuring that challenges are addressed and opportunities are seized. Власти (больше, чем какой-либо другой сектор) способны контролировать эффект технологических перемен, гарантируя, что проблемы не остались без внимания, а шансы не упущены.
For starters, the impact of rules and regulations can be direct or indirect. Вообще, эффект от регулирования может быть прямым и косвенным.
But it is increasingly difficult for the outside world to overlook the impact of the Kingdom's main export, alongside oil. Однако остальному миру всё труднее игнорировать эффект главной экспортной продукции этого Королевства (наряду с нефтью).
Such geopolitical risks - were they to materialize - would have a systemic economic and financial impact. Такие геополитические риски - если они материализуются - будут иметь системный экономический и финансовый эффект.
Supply shocks, on the other hand, ought to have a significant positive impact. Напротив, шок предложения должен производить значительный позитивный эффект.
And so the impact of one new telephone, which is on the vertical axis, is very little. Поэтому эффект от появления нового телефона, что отражается на вертикальной оси, очень мал.
The combined impact of increasingly dramatic floods and hurricanes... could make a third of its landmass disappear. Суммарный эффект от постоянно усиливающихся наводнений и ураганов... может просто уничтожить треть всей территории страны.
My presentation may have the added impact of, well, presentation. Мое представление может иметь дополнительный эффект для, так сказать, представления в ярких красках.
They nevertheless recognized the needs of the people of Myanmar and the positive impact of the UNDP programme. Тем не менее они признали потребности народа Мьянмы и положительный эффект, который дает программа ПРООН.
Otherwise, any modification of the existing method for determining the scale of assessments would have only a limited impact. В противном случае любой пересмотр нынешней методики расчета ставок шкалы взносов даст лишь ограниченный эффект.
The novel is therefore a kaleidoscopic portrait of dictatorial power, including its psychological effects and its long-term impact. Роман представляет собой калейдоскопический портрет диктаторской власти, в том числе её психологический эффект и долгосрочные последствия.
The long-term effects should not be underestimated, given the helpful impact of compound savings. Нельзя недооценивать долгосрочный эффект этого фактора, особенно учитывая позитивное влияние накапливающихся сбережений со сложными процентами.
That made it difficult to assess the real impact of restructuring on programmes. В связи с этим трудно оценить, какой эффект окажет перестройка на осуществление программ.