| It's this habit you've got of chewing on your ice cubes like a cocker spaniel. | У тебя такая привычка появилась - грызешь лед, как кокер-спаниель. |
| She even took the ice cube trays out of the freezer. | Она забрала даже лед из холодильника. |
| The ice will be cleared to play on. | Лед освободится, и мы снова сможем играть. |
| I put my hand on the dry ice. | Я положил руку на сухой лед. |
| I think I hit a patch of ice or something. | Думаю, я наехал на лед или что-то типа того. |
| He accidentally fell through the ice into the sea. | Он тогда провалился под лед в воду. |
| Tell me how my ice tastes. | Расскажи, каков мой лед на вкус. |
| Princess, your hands are as cold as ice. | Принцесса, у тебя руки холодные как лед. |
| We'll have a little nourishment and then we'll hit the ice. | Мы немного подкрепимся, а потом пойдем на лед. |
| Sorry, Cherrybombshell, my specialty's ice. | Извини, красотка Шери, моя специализация - лед. |
| I'll have a club sandwich, Jack Daniel's and ice. | У меня будет клубный сэндвич, Джек Дэниэлс и лед. |
| Let me guess - The one covering the ice. | Давай угадаю - та, что записывала лед. |
| I told you we'd need more ice. | Я же сказал, что нужен лед. |
| I've brought ice and fire together. | Я свела вместе лед и пламя. |
| Marshall, you're already on thin ice with that horrible Honeywell guy. | Маршал, ты ступил на тонкий лед, с этим ужасным парнем из Ханевила. |
| She fell through the ice on a lake and drowned. | Она провалилась под лед и утонула. |
| Seems your ice is melting awfully fast. | Твой лед, похоже, невероятно быстро тает. |
| The electrodes on this machine emit ultrasound waves that help scientists see through the ice. | Электроды на этом устройстве испускают ультразвуковые волны, которые позволяют ученым видеть сквозь лед. |
| Our only chance to hear anything is to get the electrodes deeper in the ice. | Единственная возможность услышать хоть что-то - это засунуть электроды поглубже в лед. |
| Here's something for the pain and some ice packs. | Вот здесь кое-что от боли и лед. |
| Right, the final thing, ice. | Итак, последняя вещь, лед. |
| She is cold as ice and dead crazy on top of it. | Она холодная как лед и вдобавок психованная. |
| You'll be OK, even if the ice is very hard. | У тебя все будет нормально, даже если лед очень твердый. |
| The ice is really hard. It's not easy. | Лед действительно твердый, и это нелегко. |
| I was just thinking I should refresh that ice pack. | Мне кажется, стоит поменять лед. |