And, remember, alternate ice and heat. |
И запомни, чередуем лед и тепло. |
She volunteered for the ice when the family were in difficulties many years ago. |
Она добровольно отправилась в лед много лет назад, когда семья была в бедственном положении. |
He went under the ice, and they couldn't... |
Он провалился по лед и его не смогли... |
Dry ice is not frozen water. |
Сухой лед - это не замороженная вода. |
Clean the ice out of your mask and start moving. |
Удали лед с маски и начинай двигаться. |
We need to break the ice, here. |
Мы должны сломать лед, здесь. |
I think I'm breaking the ice. |
Думаю, мне удалось расколоть лед. |
Well, tell her to not bring the ice in too early. |
Что ж, тогда скажите ей не вносить лед слишком рано. |
Claire, I need some ice for Cameron. |
Клэр, мне нужен лед для Кэмерона. |
Keep that ice on your head and I'll be right back. |
Держите лед на голове, я скоро вернусь. |
Locked within that ice might just be the Holy Grail of space exploration. |
Этот лед может стать Святым Граалем изучения космоса. |
You need an event, to help break the ice and help make new friends. |
Нужно культурное событие, которое растопит лед и станет поводом для дружбы. |
You really should put some ice on that thumb. |
Вам бы следовало приложить лед к пальцу. |
Most men complain I'm cool as ice. |
Большинство мужчин говорят, что я холодная как лед. |
A person who could sell ice to an Eskimo. |
Человек, который смог бы продать лед эскимосу. |
About the bruise, get ice and put pressure on it tonight. |
По поводу припухлости, положи лед и дави всю ночь. |
It turned everything in its path to ice. |
Он обратил в лед все на своем пути. |
You can tell by the ice that's stuck to your forearm. |
Можете теперь рассказывать про лед, который пристал у вас на запястье. |
Bonnie: Your brother walked five Miles into town to get you this ice, Buck. |
Твой брат прошел 5 миль к городу, чтобы достать этот лед, Бак. |
See, regular ice turns to water, and gives you a soggy sandwich. |
Видишь, обычный лед превращается в воду, и сандвич промокает. |
Remember, first ice, then heat. |
Запомните, сначала лед, затем тепло. |
Over millennia, rain and ice carved the rock into a landscape of spires and canyons. |
Более миллиона лет дождь и лед превращали горную породу в пейзаж пиков и каньонов. |
And she must get there before the ice breaks up. |
И она должна добраться туда прежде, чем лед разобьется. |
The sea ice still holds firm, but it won't last much longer. |
Морской лед все еще держится крепким, но это не будет продолжаться намного дольше. |
They can melt ice and rehydrate for a day. |
Могут растопить лед, воды хватит на день. |