| And, remember, alternate ice and heat. | И запомни, чередуем лед и тепло. |
| She volunteered for the ice when the family were in difficulties many years ago. | Она добровольно отправилась в лед много лет назад, когда семья была в бедственном положении. |
| He went under the ice, and they couldn't... | Он провалился по лед и его не смогли... |
| Dry ice is not frozen water. | Сухой лед - это не замороженная вода. |
| Clean the ice out of your mask and start moving. | Удали лед с маски и начинай двигаться. |
| We need to break the ice, here. | Мы должны сломать лед, здесь. |
| I think I'm breaking the ice. | Думаю, мне удалось расколоть лед. |
| Well, tell her to not bring the ice in too early. | Что ж, тогда скажите ей не вносить лед слишком рано. |
| Claire, I need some ice for Cameron. | Клэр, мне нужен лед для Кэмерона. |
| Keep that ice on your head and I'll be right back. | Держите лед на голове, я скоро вернусь. |
| Locked within that ice might just be the Holy Grail of space exploration. | Этот лед может стать Святым Граалем изучения космоса. |
| You need an event, to help break the ice and help make new friends. | Нужно культурное событие, которое растопит лед и станет поводом для дружбы. |
| You really should put some ice on that thumb. | Вам бы следовало приложить лед к пальцу. |
| Most men complain I'm cool as ice. | Большинство мужчин говорят, что я холодная как лед. |
| A person who could sell ice to an Eskimo. | Человек, который смог бы продать лед эскимосу. |
| About the bruise, get ice and put pressure on it tonight. | По поводу припухлости, положи лед и дави всю ночь. |
| It turned everything in its path to ice. | Он обратил в лед все на своем пути. |
| You can tell by the ice that's stuck to your forearm. | Можете теперь рассказывать про лед, который пристал у вас на запястье. |
| Bonnie: Your brother walked five Miles into town to get you this ice, Buck. | Твой брат прошел 5 миль к городу, чтобы достать этот лед, Бак. |
| See, regular ice turns to water, and gives you a soggy sandwich. | Видишь, обычный лед превращается в воду, и сандвич промокает. |
| Remember, first ice, then heat. | Запомните, сначала лед, затем тепло. |
| Over millennia, rain and ice carved the rock into a landscape of spires and canyons. | Более миллиона лет дождь и лед превращали горную породу в пейзаж пиков и каньонов. |
| And she must get there before the ice breaks up. | И она должна добраться туда прежде, чем лед разобьется. |
| The sea ice still holds firm, but it won't last much longer. | Морской лед все еще держится крепким, но это не будет продолжаться намного дольше. |
| They can melt ice and rehydrate for a day. | Могут растопить лед, воды хватит на день. |