| Well, the good news is thanks to the ice wall, Emma can't leave town. | Хорошие новости в том, что из-за ледяной стены Эмма не сможет покинуть город. |
| Europa has seemed to be just a solid sphere of ice. | Европа казалась всего лишь плотной ледяной сферой. |
| Our spaceship crashed at the foot of the ice mountain. | Наш космический корабль потерпел крушение у подножия ледяной горы. |
| You are coming with me, to the ice mountain. | Вы идете со мной, к ледяной горе. |
| So, he gets stuck out on the ice road. | Ну вот, он застрял на ледяной дороге. |
| W-we're half way up this ice wall. | Мы проделали половину пути по ледяной стене. |
| Homer, I want a Long Island ice tea, America's most complicated cocktail. | Гомер, я хочу лонг-айлендский ледяной чай, самый сложный американский коктейль. |
| Now I had administered the ice treatment, but never successfully until tonight. | Я и раньше практиковала ледяной тон в общении, но не очень успешно до сегодняшнего вечера. |
| I mean, you're really good at the ice treatment. | Я имею в виду, что ледяной тон у тебя отлично выходит. |
| If another ice storm hits Atlanta. | Если ледяной шторм обрушится на Атланту. |
| The ice wall is nothing to worry about. | Не стоит беспокоиться насчет ледяной стены. |
| Sir, this bus is too heavy to cross the ice bridge. | Сэр, автобус слишком тяжел, чтобы пересечь ледяной мост. |
| Like the ice diamond you gave the Czarina in Russia. | Как ледяной бриллиант, который ты дал Царице в России. |
| By 28.7 million years ago, the Gamburtsev ice cap was now much larger due to the colder climate. | К 28,7 миллионам лет назад ледяной покров Гамбурцева стал намного больше из-за более холодного климата. |
| She gives Dana the ice magic, but does not play a prominent role in the in-game story. | Она наделяет Дану ледяной магией, но не играет значимой роли во внутриигровой истории. |
| Chukchi centuries lived in an ice icy cold. | Чукчи столетиями жили в ледяной стуже. |
| 4-30 April: Luftwaffe operation Eis Stoß (ice impact) fails to sink Baltic Fleet ships iced in at Leningrad. | 4-30 апреля: Неудачей закончилась операция люфтваффе «Айсштосс» («Ледяной удар») (нем. Eis Stoß) по уничтожению кораблей Балтийского Флота во льдах на Неве. |
| He is a novice wizard with ice magic which was given to him from the Queen of the Fairies. | Он - начинающий волшебник с ледяной магией, которую ему подарила Королева Фей. |
| However, the line of terminal moraines is very patchy and is traces out an ice front. | Однако линия концевых морен очень неоднородна и прослеживается ледяной фронт. |
| There is an ice fountain for cooling off, a classic Finnish sauna and an aroma shower. | Предусмотрен и ледяной водоём для охлаждения, классическая финская баня или, например, ароматический душ. |
| A protective cooling process based on the implementation of a developed special ice slurry has been developed for medical applications. | Разработан технологический защитный процесс охлаждения на основе использования специально изготовленной ледяной суспензии для медицинских применений. |
| Planum Australe is partially covered by a permanent polar ice cap composed of frozen water and carbon dioxide about 3 km thick. | Planum Australe частично покрыто постоянной полярной ледяной шапкой, состоящей из замороженных воды и углекислого газа толщиной около 3 км. |
| Unn climbs into this ice castle, exploring the rooms baffled by its beauty. | Унн влезает внутрь этого ледяной замка, любуясь красотой его залов. |
| In the sea to the far north, there was a small island made of ice. | В море, далеко на севере, был маленький ледяной остров. |
| The Doctor examines the frozen man, and they determine that the "ice warrior" is an alien being. | Доктор обследует замороженного человека, и они понимают, что этот «ледяной воин» - инопланетянин. |