Примеры в контексте "Ice - Лед"

Примеры: Ice - Лед
Now, West Antarctica is the part of the continent where the ice is grounded on sea floor as much as 2,000 meters deep. Получается, что этот щит стал продолжением континента на той площади, где лед лежит на морском дне на глубине двух километров.
Skates, protective boarders, color screen and score board, access automatic system, ice re-surfacing machines, skates dryer and other special equipment could be ordered in our comp[any. Защитные борта, электронные табло, автоматические системы пропуска на лед, льдоуборочные машины, сушили, станки для заточки коньков, фигурные и хоккейные коньки вы можете заказать в нашей компании.
A: With a dual-hose blast system, the dry ice travels in one hose and the high pressure air in another. Ответ. В системе с двумя шлангами сухой лед подается через один шланг, а воздух под высоким давлением - через другой.
Also produces Litol-24, Siatim-201, Ciatim-202, solid oil, and other lubricants, lacquer-paint substances, hydrogen, nitrogen and carbon gases, dry ice etc. Производит Litol-24, Siatim-201, Ciatim-202, солидол, и другие смазочные материалы, лакокрасочные вещества, водород, газы азот и углерод, сухой лед.
The balloon was out of equilibrium, sailing much too high and thereby losing hydrogen faster than even Nils Ekholm had feared, then repeatedly threatening to crash on the ice. Воздушный шар потерял равновесие, летел слишком высоко и, таким образом, терял водород даже быстрее, чем опасался Нильс Экхольм, неоднократно высказывавший опасения о возможности падения на лед.
Dr. Kenneth Libbrecht, a professor from the California Institute of Technology, was invited to give lectures to the effects group on how snow and ice form, and why snowflakes are unique. Доктор Кеннет Либбрект, профессор из Калифорнийского технологического института, был приглашен провести лекции для группы по спецэффектам, о том как сформировываются снег и лед, и почему каждая снежинка сама по себе уникальна.
I had this shop teacher once, who sawed off his thumb in class, and then he grabbed some ice, drove to the emergency room. Я слышала, что наш школьный трудовик, Отпилил нафиг большой палец на глазах у всего класса, положил палец в лед, и пошел с ним в медпункт.
One issue of particular concern was the proposed transport arrangements by ship, which in the winter months would mean breaking the sea ice that was considered vital for harvesting by the indigenous community. Одним из моментов, вызвавших особую озабоченность, стал предлагаемый вариант транспортного сообщения с использованием кораблей, что подразумевало необходимость в зимние месяцы раскалывать морской лед, который необходим коренной общине для заготовок.
All righty, off to fetch the ice sculpture: Все идет по плану, тебе придется разморозить лед равномерными толчками.
one of vodka... shake it over ice... sir. Две части гордонс, одну водки, половину вермута, добавьте лед...
The ice preserves a historical record of the atmosphere, with ice-core studies revealing global changes in trace gases, and some pollutants such as lead. Лед хранит в себе свидетельства вековых изменений состава атмосферы, при этом результаты изучения колонок льда указывают на наличие глобальных изменений в содержании газов с низкой концентрацией, а также в содержании некоторых загрязняющих веществ, таких как свинец.
The extra amount that disappeared last fall was equivalentto this much. It comes back in the winter, but not as permanentice, as thin ice - vulnerable. The amount remaining could becompletely gone in summer in as little as five years. Количество льда, растаявшего прошлой осенью, равно этойтерритории. Он восстанавливается зимой, но не как постоянныйпокров, а как тонкий лед. Уязвимый. Оставшееся количество можетполностью растаять летом всего за пять лет.
The ISU defines dance lifts as "a movement in which one of the partners is elevated with active and/or passive assistance of the other partner to any permitted height, sustained there and set down on the ice". Танцевальная поддержка - движение, во время которого один из партнёров поднимает другого партнёра с активной или пассивной помощью другого партнёра на любую допустимую высоту и удерживает его там, а затем опускает на лед.
This is all the ice from the crime scene, including the scrapings from the Zamboni. Это весь лед с места преступления, включая ошметки с полировочной машины (Замбони)
No, what I'm saying is, don't you think it's a little odd that the ice hasn't melted yet? Тебе не кажется странным, что лед до сих пор так и не растаял? Это восьмое чудо света.
If thou dost marry, I'll give you this plague for thy dowry - be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny. Будь непорочна, как лед, и чиста, как снег, - не уйти тебе от напраслины.
I would've thought that ice set out at turn-down would have melted. Я мог бы подумать, что лед мог бы растаять.
[sighs, chuckles] But plenty of time to work on Our "heat and ice" collaboration, yes? Но уйма времени, чтобы проработать нашу идею "Жара и Лед", верно?
5 Ice condition (light solid ice, medium spread floating ice to 40 % covered, .) Состояние льда (тонкий сплошной лед, плавучий лед средней протяженности, покрывающий до 40% водной поверхности, .)
The extra amount that disappeared last fall was equivalent to this much. It comes back in the winter, but not as permanent ice, as thin ice - Количество льда, растаявшего прошлой осенью, равно этой территории. Он восстанавливается зимой, но не как постоянный покров, а как тонкий лед.
The pack ice surrounding Antarctica is home to over 50 per cent of the world's population of seals (80 per cent of the world's total pinniped biomass). Окружающий Антарктику паковый лед является местом обитания более чем 50 процентов мировой популяции тюленей (80 процентов общей мировой биомассы ластоногих).
What in the devil are you putting in there, ice? Что такое вы туда добавляете? Лед?
[sighs] I don't think she's strong enough To pull ice up through a window, Не думаю, что она настолько сильна, чтобы втащить лед в окно,
Otto and Ella Van Waldenberg, the twin dynamos Stranz and Fairchild burst out of the womb and onto the ice while their sister, Katie, cheered from the sidelines. Отто и Эллы Ван Вальденберг, эти близнецы буквально с рождения вырвались на лед, между тем как их сестра Кейти приветствовала их со скамьи.
I think we surprised ourselves as we got up the icefield about 300m, and got up to a point where the ice is running through rock bands, and you've got vertical cascades. Мы были удивлены, когда преодолели около 300 метров ледяного поля, и попали в точку, где лед протекает через полосы скал, так, что получаются вертикальные каскады.