| But save the water, 'cause we need to make ice cubes. | Но сохрани воду, нам нужно сделать лед. |
| You know, actually I was thinking, I wonder if Bonnie wants ice. | Знаешь, вообще-то я думал нужен ли Бонни лед. |
| And fail at the Patriarch under the ice. | И проваливаются на Патриарших под лед. |
| He was careless and broke the ice. | Он был беспечен и разбил лед. |
| You guys were like fire and ice. | Вы, ребята, были как лед и пламень |
| We were drilling for oil in the ice. | Мы бурили лед в поисках нефти. |
| They are themselves a cause of further warming: ice and snow reflect the sun's rays. | Они являются причиной дальнейшего потепления: лед и снег отражают солнечные лучи. |
| It's not just the sea ice that is vanishing. | Но исчезает не только морской лед. |
| The ice that lies on land is also changing fast. | Лед на суше тоже меняется всё быстрее. |
| It literally takes a precious egg, and smashes it on the ice. | Он крадет яйцо и разбивает его об лед. |
| But honestly, at a certain point, the ice gets too thin, and you fall through. | Но честно говоря, в определенный момент лед становится слишком тонким и ты проваливаешься под него. |
| We hear constantly about how the Arctic sea ice is disappearing faster than expected, and this is true. | Мы постоянно слышим о том, как арктический морской лед тает быстрее, чем мы ожидали, и это действительно так. |
| Sorry, Cheryl Bombshell, my specialty is ice. | Прости, Шерил Бомбшел, моя специальность - лед. |
| When that ice melts, sea level rises by six meters. | Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров. |
| As Antarctic winter descends the ice continues to grow, effectively doubling the size of the continent. | И БЕЗОТВЕТСТВЕННО Когда наступает антарктическая зима, лед продолжает расти, увеличивая размеры континента в два раза. |
| I'm sorry, I'm looking for ice. | Извините, я просто лед ищу. |
| He recovered and returned to the ice in February 1992. | Сара перенесла операцию и вернулась на лед в июне 2002 года. |
| I'll bet they're as cold as ice. | Бьюсь об заклад, они холодные, как лед. |
| His feet are as cold as ice. | Его ноги холодны, как лед. |
| It looks like something buried under the ice. | Похоже на что-то вмерзшее в лед. |
| Captain, we've hit the ice. | Капитан, мы ударимся об лед. |
| And I need some dry ice. | И еще мне нужен сухой лед. |
| Muddle lime with liqueur and bitters, then add gin, ice and shake. | Разотрите лайм с биттером и ликером, добавте джин, лед и взбейте в шейкере. |
| When it's over, ice and snow will cover the entire Northern Hemisphere. | Когда он пройдет, лед и снег покроют все северное полушарие. |
| I'm looking for a tall blonde... eyes like blue ice. | Я тут ищу высокую блондинку... с глазами голубыми, словно лед. |