Living ice that will never melt. |
Живой лед, который никогда не тает. |
For some reason, you asked the only person coming on bicycle to bring ice. |
Уж не знаю почему, но ты попросила единственного человека, который приедет на велике, захватить лед. |
Meds, ice, compression, elevation. |
Лекарства, лед, компресс, поднять повыше. |
The Messenger probe has found evidence of ice on the planet Mercury. |
Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед. |
I'll get you some ice. |
Принесу тебе лед, чтобы приложить. |
The Tornaq hate the ice and snow. |
Торнак не ненавидит снег и лед. |
The receding ice reveals an immense flat plain the size of Australia. |
Отступающий лед открывает огромную плоскую равнину, размером с Австралию. |
The whales are harvesting krill, shrimp-like creatures that begin to swarm here as soon as the ice retreats. |
Киты собирают криль - существ, похожих на креветки, которые начинают роиться здесь, как только лед отступает. |
The ice grows at an extraordinary rate, advancing two and a half miles a day. |
Лед возвращается с экстраординарной скоростью, продвигаясь на две с половиной мили в день. |
The seascape is in constant flux as broken ice is moved on by winds and currents. |
Морской пейзаж находится в постоянном движении, т.к. на лед воздействуют ветра и течения. |
The ice is becoming too weak to support a male polar bear. |
Лед становится слишком тонок, чтобы выдержать самца белого медведя. |
He attempts to spread his weight, but the ice that has supported him all winter is rapidly disintegrating. |
Он пытается распределить свой вес, но лед, который держал его всю зиму, быстро распадается. |
Because she is as cold as ice. |
Потому что она холодна словно лед. |
The transponder's signal will never get through the ice. |
Сигнал передатчики не пройдет через лед. |
I'm sorry, I'm looking for ice. |
Проститё. Я тут лед искал. |
The Wall is not just ice and stone. |
Стена - не просто лед и камень. |
Someone has to make sure there's ice in the drinks. |
Кто-то должен удостовериться, что в напитках есть лед. |
Captain, eject the ice as a shield. |
Капитан, используйте лед как щит. |
All skaters, please exit the ice. |
Все фигуристки, пожалуйста, покиньте лед. |
I was rushing to get to the airport, hit some ice. |
Я торопился в аэропорт, попал на лед. |
You're cold as ice, Officer Friendly. |
А ты холодный как лед, офицер Дружелюбный. |
I always put ice in your drinks, Martha. |
Я всегда кладу лед в твой стакан. |
I tried breaking the ice with your friend Tom. |
О том как я пытался растопить лед в отношениях с твоим другом Томом. |
You will literally have to break ice. |
Вы должны помочь мне наколоть лед в буквальном смысле. |
Look, I helped you to break the ice yesterday. |
Слушай, Кристина, вчера я тебе помог наколоть лед. |