Примеры в контексте "Ice - Лед"

Примеры: Ice - Лед
Big boy pound for trying to break the ice. Мужской салют, и растопим лед?
But if my conduit gets smashed because they let their kid get body-checked on the ice, Но если мой протез повредится из-за того, что они разрешили своему ребёнку биться об лед,
In two-hose systems compressed air is supplied to the blast applicator through one hose, while dry ice is supplied through a second hose running from the applicator to the hopper. В двухшланговой системе сжатый воздух поступает в устройство подачи по одному шлангу, а сухой лед - по второму шлангу, соединяющему устройство подачи и накопитель.
In 1996, a similar operation was performed in the Australian state of Victoria, when a woman's face and scalp, torn off in a similar accident, was packed in ice and successfully reattached. В 1996 году аналогичная операция была проведена в австралийском штате Виктория, когда кожный покров лица и головы женщины был оторван в результате аналогичного происшествия, был упакован в лед и затем успешно восстановлен в ходе трансплантации.
In January 1983, the booster launched from the Plesetsk Cosmodrome fell on the ice of the Northern Dvina near Brin-Navolok. Падение ракеты в Брин-Наволоке В январе 1983 года ракета-носитель, запущенная с космодрома Плесецк, упала на лед Северной Двины в Брин-Наволоке.
"Complete packages may be overpacked in accordance with the provisions of 13.9: such an overpack may contain dry ice." "Укомплектованные упаковки могут быть помещены в дополнительную наружную упаковку в соответствии с положениями пункта 13.9; такая дополнительная наружная упаковка может содержать сухой лед".
The evil tupilak tries to bore its way in through the ice, to the family А тупилак пытается пробраться к ним через лед.
And he was walking to the front hall and out the front door just about the same time I hit some ice and met him at the front door with the car - and almost ended up in the front hall. В момент, когда он подходил к входной двери и уже начал было выходить, я ударился о лед и встретил его у входной двери - закончил у самого коридора.
(whooping) Vanilla Ice, Ice, baby Ванильный лед, лед, детка
The i³ IcePress reforms even bad ice into superior quality block in four easy steps: 1) open the lid, 2) pour in your ice, 3) close the lid, and 4) flip the switch... It's that easy! Система i³ IcePress позволяет изготавливать высококачественный блочный лед даже из некачественного сырья всего за четыре простых действия: 1) откройте крышку, 2) засыпьте лед, 3) закройте крышку, and 4) поверните переключатель... Это так просто!
8 When solid carbon dioxide (CO2-dry ice) is used for cooling purposes, the container/vehicle is externally marked or labelled in a conspicuous place, such as, at the door end, with the words: DANGEROUS CO2 GAS (DRY ICE) INSIDE. если в качестве хладагента используется диоксид углерода (СО2-сухой лед), контейнер/транспортное средство имеет снаружи на видном месте, например на двери, маркировку или знак со следующей надписью: ВНУТРИ ОПАСНЫЙ ГАЗ СО2 (СУХОЙ ЛЕД).
This really brings it all back, the ice going on and on forever, the boulder field going on and on forever. Все как раньше, кругом лед и не видно ему ни конца, ни края, бесконечное поле ледяных глыб.
What about Ice 9? А "Лед 9"? Это тоже испытание?
To make spicy Mary cubes pour the spicy tomato mix into ice trays. Place the trays in the freezer and let sit until cubes are frozen. Для того, чтобы приготовить пряные кубики, возьмите томатную пряную смесь, приготовленную как описано для шутера, и заморозьте её, как вы замораживаете лед.
and it saddens me to say what we both knew was true that the ice was getting thinner under me and you the ice was getting thinner under me and you Мне печально это говорить, То, что мы оба знали, это правда И лед становиться тоньше
And he was walking to the front hall and out the front door just about the same time I hit some ice and met him at the front door with the car - and almost ended up in the front hall. В момент, когда он подходил к входной двери и уже начал было выходить, я ударился о лед и встретил его у входной двери - закончил у самого коридора.
It's a straight line, which sags, which sways, which vibrates, which rolls on itself, which is ice, which is three tons tight, ready to explode, ready to swallow me. Прямая линия - но она прогибается, она извивается, она дрожит, она уходит вдаль, она лед, она трёхтонная масса, готовая раскрыться и поглотить меня целиком.
(Cyril) The guys I put you in touch with, you get what you wanted, the ice? Те парни, с которыми я тебя свел, ты получила, что просила, лед?
He prayed as the ocean froze... and the ice encased the caged amphibicopter and the Blue Fairy too, locking them together where he could still make her out. Он молился пока не замерз океан и лед не запечатал амфибикоптер и Голубую Фею заключая их вместе где он все еще мог ее различать
The ice may be thin, but its strong enough to hold, a ten ton mammoth and a nine ton possum! Может лед, конечно, и тонок, но он выдерживает 10-ти тонного мамонта и 9-ти тонного опоссума.
Ice, to bring her temperature down. Лед, надо сбить жар.
Let's do it, Mav. Ice! Лед, уходи немедленно.
Comin' in, Ice. Comin' in. Иду на помощь, Лед.
You know, O.G., Ice Pyk. Вы знаете, Лед Рук.
Ice, get out of there. Лед, убирайся оттуда.