| While you're doing that, I'll just do my demonstration of dry ice, which as we know makes a marvellous reaction with water. | Пока вы делаете это, я покажу свой сухой лед, который, как мы знаем, вступает в удивительную реакцию с водой. |
| Would you like some ice for your tongue? | Вам не нужен лед для языка? |
| I have come from a place where the land is warm, and the only ice is made by machines called... fridge-ra-torrs. | Я пришел из мест, где земля теплая, а лед создается машинами, которые называются... |
| We could do more, but then I'd have to ice every bone in my body. | Ну, мы могли бы позаниматься еще, но сейчас мне нужен лед для каждой своей косточки. |
| Now, if you'll excuse me, I have to go home and ice my neck. | Теперь, если вы извините меня, я должна пойти домой и приложить лед к шее. |
| And the waters of the east end Loch Garve never freeze over, because the heat from the waterhorse's chimney melts the ice. | А вода в восточной оконечности озера Лох Гарве никогда не замерзает, потому что тепло камина в доме морского конька растапливает лед. |
| Well, I mean, I can't blame the ice, to be honest. | Если честно, я понимаю, что пытаться винить лед - бесполезно. |
| Nicky was getting me ice and she just vanished! | Никки несла мне лед и просто испарилась! |
| You ask him for a glass of water, he'll tell you you need an extended warranty on the ice. | Ты просишь его о стакане с водой, а он тебя убеждает, что тебе нужна расширенная гарантия на лед. |
| Johanna, we seem to be out of ice. | Джоанна, кажется, у нас закончился лед? |
| I thought I saw a sheep caught in the ice. | Мне показалось, что я заметил овцу, вмерзшую в лед |
| I say, do you like ice? | Я говорю, вам нравится лед? |
| It was a couple of years ago. I got hit by ice falling from a roof. | Пару лет назад на меня упал лед с крыши. |
| I put her foot on a pillow and put ice on it and kept her calm. | Я положила её ногу на подушку, приложила лед и она успокоилась. |
| Hope you put ice on it. | Надеюсь, ты приложил к ней лед? |
| That's ice, as is that. | Это лед, как и это. |
| I can get ice at the restaurant | Я могу лед достать в ресторане... |
| Trust me when I'm done with you You're going to need ice. | Нер, я закончу с тобой, вам нужен лед. |
| There was ice there that night with carol? | ! В ту ночь с Кэрол у вас был лед? |
| We were coming back, and all of a sudden the ice cracked, and I went right under. | Мы возвращались назад и, внезапно, лед треснул и я провалился. |
| The only thing that makes me truly happy is mathematics, snow, ice, numbers. | Единственное, что может сделать меня счастливой, - это снег, лед и числа. |
| Well, you and I, Ubbe, we jumped under the ice because of her. | Ты и я, Уббе, ради нее мы бросились под лед. |
| Ronnie has to meet with them face to face... if we're ever going to thaw this ice. | Если мы сможем растопить лед, Ронни должен будет встретиться с ними лицом к лицу. |
| So, who wants to break the ice? | Итак, кто начнет, чтобы растопить лед? |
| Some of the ice program is on her home computer, but it's not all there yet. | Я нашел у нее в компьютере фрагменты программы "Лед 9". |