Примеры в контексте "Ice - Лед"

Примеры: Ice - Лед
While you're doing that, I'll just do my demonstration of dry ice, which as we know makes a marvellous reaction with water. Пока вы делаете это, я покажу свой сухой лед, который, как мы знаем, вступает в удивительную реакцию с водой.
Would you like some ice for your tongue? Вам не нужен лед для языка?
I have come from a place where the land is warm, and the only ice is made by machines called... fridge-ra-torrs. Я пришел из мест, где земля теплая, а лед создается машинами, которые называются...
We could do more, but then I'd have to ice every bone in my body. Ну, мы могли бы позаниматься еще, но сейчас мне нужен лед для каждой своей косточки.
Now, if you'll excuse me, I have to go home and ice my neck. Теперь, если вы извините меня, я должна пойти домой и приложить лед к шее.
And the waters of the east end Loch Garve never freeze over, because the heat from the waterhorse's chimney melts the ice. А вода в восточной оконечности озера Лох Гарве никогда не замерзает, потому что тепло камина в доме морского конька растапливает лед.
Well, I mean, I can't blame the ice, to be honest. Если честно, я понимаю, что пытаться винить лед - бесполезно.
Nicky was getting me ice and she just vanished! Никки несла мне лед и просто испарилась!
You ask him for a glass of water, he'll tell you you need an extended warranty on the ice. Ты просишь его о стакане с водой, а он тебя убеждает, что тебе нужна расширенная гарантия на лед.
Johanna, we seem to be out of ice. Джоанна, кажется, у нас закончился лед?
I thought I saw a sheep caught in the ice. Мне показалось, что я заметил овцу, вмерзшую в лед
I say, do you like ice? Я говорю, вам нравится лед?
It was a couple of years ago. I got hit by ice falling from a roof. Пару лет назад на меня упал лед с крыши.
I put her foot on a pillow and put ice on it and kept her calm. Я положила её ногу на подушку, приложила лед и она успокоилась.
Hope you put ice on it. Надеюсь, ты приложил к ней лед?
That's ice, as is that. Это лед, как и это.
I can get ice at the restaurant Я могу лед достать в ресторане...
Trust me when I'm done with you You're going to need ice. Нер, я закончу с тобой, вам нужен лед.
There was ice there that night with carol? ! В ту ночь с Кэрол у вас был лед?
We were coming back, and all of a sudden the ice cracked, and I went right under. Мы возвращались назад и, внезапно, лед треснул и я провалился.
The only thing that makes me truly happy is mathematics, snow, ice, numbers. Единственное, что может сделать меня счастливой, - это снег, лед и числа.
Well, you and I, Ubbe, we jumped under the ice because of her. Ты и я, Уббе, ради нее мы бросились под лед.
Ronnie has to meet with them face to face... if we're ever going to thaw this ice. Если мы сможем растопить лед, Ронни должен будет встретиться с ними лицом к лицу.
So, who wants to break the ice? Итак, кто начнет, чтобы растопить лед?
Some of the ice program is on her home computer, but it's not all there yet. Я нашел у нее в компьютере фрагменты программы "Лед 9".