Примеры в контексте "Ice - Лед"

Примеры: Ice - Лед
The Quick Chop even has the muscle to crush ice. Квик Чоп может крошить даже лед.
What if he's gone through the ice? А вдруг он провалился под лед?
One sample shall be stored so that all the dry ice dissipates and then be subjected to the test described in (a). Один образец следует выдержать таким образом, чтобы весь сухой лед испарился, а затем подвергнуть его испытанию, описание которого приведено в подпункте а).
Carbon dioxide, solid (Dry ice) Углерода диоксид твердый (лед сухой)
Twenty years ago, the phenomenon of Polish "Solidarity" gave rise to a surge which eventually melted the ice of the cold war. Двадцать лет назад деятельность польской «Солидарности» положила начало процессу, который в конечном итоге растопил лед «холодной войны».
By why would someone use ice? Но зачем кому-то надо было использовать лед?
Apparently, it thought I wanted all the ice in the world. Он думает, что я хочу весь лед в мире.
Well, ice is solid, too, until it cracks and you're drowning in freezing water. Ну, лед тоже прочный, пока он не треснет и ты не утонешь в ледяной воде.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
the ice from getting thinner under me and you Лед становиться тоньше Подо мной и тобой
Well, for you, how ice is made is probably fascinating. Для тебя и узнать, из чего делают лед, будет обалденным открытием.
Well, we used to set up complementary Troubles to see how they'd interact... fire and ice, that sort of thing. Раньше мы порой создавали совместимые Беды, чтобы посмотреть, как они взаимодействут... огонь и лед, что-то вроде этого.
Did you hear about the blonde who couldn't make ice? Вы слышали о блондинке которая не умеет делать лед?
There's ice too, look! Тут и лед есть, смотрите!
You think ice would push back if I kick him out? Ты думаешь лед тронется, если я его выставлю?
You should put some ice on that hand. А ты лед приложи на руку.
I'm going to go ice my thumb. А я пойду приложу лед к большому пальцу.
The study provided information about unusual rain during the winter that encapsulated the ground in ice beneath the snow, preventing animals from reaching sources of food. В докладе содержится информация о нетипичных для зимнего сезона дождях, из-за которых на поверхности земли под снежным покровом образуется лед, что мешает животным добраться до корма.
Honey, we need to get you some ice for that. Солнце, нам надо приложить сюда лед.
Your best bet is to ice it down for 20 minutes and walk it off. Лучший вариант - приложить лед к ушибу на 20 минут и просто потерпеть.
So we are going to need liquid cold wax to process any impressions, and dry ice, too. И нам нужен жидкий холодный воск, чтобы обработать следы, - а также сухой лед.
They're ice cold and I can barely move them. Холодные, как лед и я едва ими двигаю.
And she only needed ice because of the baseball, А лед ей нужен был только из-за бейсбола,
These tests tell us that the ice in which we are now Эти тесты говорят нам, что лед, в котором мы сейчас
I think we're under the ice! Кажется, мы уходим под лед!