Английский - русский
Перевод слова Holiday
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Holiday - Праздник"

Примеры: Holiday - Праздник
Why are you depressed every holiday? Виппер, почему в каждый праздник у тебя депрессия?
It's a holiday from their grey little lives. Праздник для их серых маленьких жизней.
The air conditioning's gone down again - bank holiday special. Кондиционер опять сломался - подарок на праздник.
Everybody leaves for a nice holiday off. Когда все уходят отмечать свой милый праздник.
I'm sorry if this ruins your holiday. Простите, если это испортит вам праздник.
I know this is not a fun way - to spend the holiday. Я понимаю, что это не самый веселый способ отметить праздник.
It's your way of worshipping. It's your holiday. В этом твое служение, твой праздник.
I was busy tonight because I was hassling my lawyer on holiday to do this. Я была занята, потому что напрягала в праздник своего адвоката для этого.
But out of that a new holiday was born. Но на её могиле родился новый праздник.
Frank, no offense, but this holiday's a little out there. Фрэнк, без обид, но этот праздник немного ни о чём.
A holiday where the Godless can feel pious. Праздник, когда безбожники могут чувствовать себя благочестивыми.
Son, today it's holiday. Сын, у нас сегодня праздник.
It's a state holiday because the league overturned the coach's suspension for using magnets to affect the coin toss. Это праздник в штате, потому что лига отменила отстранение тренера за использование магнитов во время подбрасывания монеты.
If you could go to his house for the holiday... Если бы ты могла пойти в его дом на праздник...
Thanksgiving is a beautiful family holiday. День Благодарения - это прекрасный семейный праздник.
So it might be a better holiday if you just ignore her when she calls. Так что праздник будет лучше, если ты будешь игнорировать ее звонки.
Long answer, depends on the holiday. А так - смотря какой праздник.
I'm sorry, but this is one holiday I do not comprehend. Прости, но это - единственный праздник, который я не понимаю.
So it's a national holiday on his birthday. Его день рождения - национальный праздник.
Exactly, and now Thanksgiving is the best holiday in all of autumn. Именно, значит День Благодарения- лучший осенний праздник.
CAMPBELL: This is indeed a very special holiday for us all. Это безусловно очень особенный праздник для всех нас.
Because he is your dad, and Thanksgiving is a holiday for families. Потому что он ваш отец, а День Благодарения - семейный праздник.
And you can re-invent the holiday for the both of you. И ты сможешь заново открыть для вас обеих этот праздник.
Tomorrow is a national holiday commemorating the Lahore Resolution. Завтра - национальный праздник в память о Лахорской резолюции.
c/ 25 November is Thanksgiving Day holiday. с/ 25 ноября - праздник "День благодарения".