Английский - русский
Перевод слова Holiday
Вариант перевода Отпуск

Примеры в контексте "Holiday - Отпуск"

Примеры: Holiday - Отпуск
All birthdays and Christmases and two weeks holiday a year. Все эти дни рождения и празднования Рождества, двухнедельный отпуск раз в год...
It's like you came on holiday to ignore me. Такое чувство, что ты приехал в отпуск, чтобы игнорировать меня.
Annual holiday shall not be shortened for part-time employees. Ежегодный отпуск работников, работающих на условиях неполного рабочего времени, не сокращается.
He suggested a holiday in Ireland. Он посоветовал мне поехать в отпуск в Ирландию.
He needs his holiday... or something. Ему нужно в отпуск... или что-то типа того.
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. Ты тяжело работал месяцами и несомненно заслужил отпуск.
It's Spain that they are going to on holiday. Это в Испанию они собираются поехать в отпуск.
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
7.5 Regular paid holiday and remuneration for work on public holidays 7.5 Регулярный оплачиваемый отпуск и вознаграждение за работу в установленные законом нерабочие дни
Employees of employers who do not perform business activities are entitled to 5 weeks of holiday in a calendar year. Работники нанимателей, не ведущих коммерческой деятельности, имеют право на пятинедельный отпуск за календарный год.
The holiday for pedagogic workers and academics at universities lasts 8 weeks in a calendar year. Отпуск преподавателей и научных работников университетов составляет восемь недель за календарный год.
Denial of holiday vouchers since 2010; Отказ от ваучеров на отпуск с 2010 года;
I think we should take that holiday that we've been talking about. Я думаю, нам нужно взять отпуск, о котором мы говорили.
This man came here from Asia for an holiday, so he doesn't know. Этот человек приехал сюда из Азии в отпуск, так что он не знает.
Let's drink a toast to your holiday. Что ж, давайте выпьем за ваш отпуск.
So we come here, on holiday to make him happy. Мы приехали сюда в отпуск чтобы развеселить его.
I'm going on a holiday next week. На следующей неделе я уезжаю в отпуск.
I guess you folks are here for a little holiday. Я подумал, что вы решили приехать сюда в отпуск.
This isn't a romantic holiday, it's a proving ground. Это не романтический отпуск, а почва для доказательств.
Look, it's a little holiday for you. Посмотри, это маленький отпуск для тебя.
Maybe they both just needed a holiday. Может, им обеим просто нужен был отпуск.
I don't want this to ruin our holiday. Я не хочу чтобы это испортило наш отпуск.
So have you had a nice holiday? Так что, у тебя был хороший отпуск?
OK, two years ago, the four of us, we went on holiday together. Два года назад мы вчетвером поехали в отпуск.
We're going to have a wonderful holiday, together in my little house. Мы проведем отличный отпуск в моем домике.