Английский - русский
Перевод слова Holiday
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Holiday - Праздник"

Примеры: Holiday - Праздник
Under paragraph 110 (2) of the Labour Code, if, at the time an employee is on paid holiday, a national or public holiday falls on a day which is normally his working day, this day is not deducted from his paid holiday. Согласно пункту 2 параграфа 110 Трудового кодекса, если во время пребывания работника в оплачиваемом отпуске национальный праздник или официальный праздничный день выпадает на день, обычно являющийся его рабочим днем, то этот день не вычитается из его оплачиваемого отпуска.
The third proposal was to replace an existing United Nations holiday by the Islamic holiday of Id al-Adha and the fourth to have eight fixed and one flexible holiday. Третье предложение состояло в замене одного из имеющихся праздников Организации Объединенных Наций исламским праздником ид аль-адха, а четвертое - в том, чтобы предусмотреть восемь фиксированных и один переходящий праздник.
This holiday is celebrated by nearly all the people in Moldova and the most significant days of this holiday are officially declared to be the days off in the republic. Этот праздник отмечает почти все население, и самые важные дни этого праздника официально объявлены выходными днями в республике.
According to Hong Kong laws, when a designated public holiday falls on a Sunday or on the same day of another holiday, the immediate following weekday would be a public holiday. В соответствии с законодательством Гонконга, когда назначенный государственный праздник приходится на воскресенье или в тот же день другого праздника, праздник переноситься на следующую неделю.
Yes, a holiday, a long holiday. И это будет очень долгий праздник.
Anyway, Halloween has since evolved into, of all things, a children's holiday. Короче, с тех пор Хэллоуин превратился в детский праздник.
It's the same old story every holiday, every occasion. Каждый праздник, каждую вечеринку одна и та же история.
It was expected that self-government would take effect on 21 June 2009, Greenland's national holiday. Ожидается, что самоуправление будет введено в Гренландии в ее национальный праздник 21 июня 2009 года.
For the second consecutive year, the national holiday is taking place in a context of crisis. Второй год подряд национальный праздник проходит в обстановке охватившего страну кризиса.
No holiday will be paid while the employee is on unpaid leave. Праздник не оплачивается, если сотрудник находится в неоплачиваемом отпуске.
There is no the best way to arrange to itself or loved person a holiday, than a bouquet of flowers. Нет лучшего способа устроить себе или любимому праздник, чем букет цветов.
Next they will meet the final exam, and so on holiday there is time. Затем они встретятся на итоговый экзамен, и так далее праздник есть время.
Christmas is such holiday that requires cleanliness and internal joy. Рождество - праздник, который нуждается в чистоте и внутренней радости.
The capital will celebrate double holiday as on 14th October Chisinau inhabitants celebrate City Day. В столице это будет двойной праздник, так как 14 октября жители Кишинева также празднуют день города.
The 8-day holiday that can completely rest, a few days later validation, the more the better they can toss the poor. 8-дневный праздник, который может полностью отдохнуть, несколько дней спустя проверку, чем больше тем лучше они могут бросить бедных.
Easter Sunday or Easter is an important spring holiday. Воскресение Христово или Пасха - самый главный церковный праздник.
On 21 June the part celebrates an annual holiday of formation of a regiment. 21 июня часть отмечает ежегодный праздник формирования полка.
You can organize a real holiday here, to make a party or discotheque. Здесь можно организовать целый праздник, устроить вечеринку или дискотеку.
In 1938, Congress changed Independence Day to a paid federal holiday. В 1938 году Конгресс изменил статус Дня Независимости на оплачиваемый федеральный праздник.
For admirers of his talent it was a holiday, because meter recently operated, and the disease does not retreating. Для почитателей его таланта это был праздник, потому метра недавно прооперировали, и болезнь никак не отступала.
The Faro city holiday is on 7 September. Праздник города Фару проводится 7 сентября.
In 23-24 June 2013 in the Chuvashia was a big holiday - Republic Day. 23-24 июня 2013 года в Чувашии состоялся большой праздник - День Республики.
Wife retorted: People have a holiday, and you're going to die. Жена парировала: «У людей праздник, а ты помирать собрался».
Christmas is a family holiday when we wait for the guests, gather at festive table and wish each other all the best. Рождество- это праздник, когда ждут гостей, собираются за праздничным столом и желают друг другу всех благ.
International Clients' Day is an unofficial holiday when companies' owners and managers thank their clients. Международный день клиента - неофициальный праздник, во время которого руководители и предприниматели благодарят своих клиентов.