And once a year Yusuf had his own little holiday. |
И раз в году устраивал себе маленьким праздник. |
With our speed, it's just like holiday. |
С нашей скоростью, это просто праздник какой-то. |
This holiday is based on Christmas. |
Этот праздник в России происходит от Рождества. |
If it falls on Thursday or Friday, the holiday is moved to the next Monday. |
Если праздник попадает на субботу или воскресенье, выходной день переносится на ближайший понедельник. |
From 2016, the day has been declared a public holiday. |
С 2016 года этот день отмечается как праздник - День благодарности. |
Blessed Rainy Day is the holiday marking the end of the monsoon season in Bhutan. |
День Благословенного дождя - праздник в Бутане по случаю окончания сезона муссонов. |
"Levada-center" also asked Russians about which holiday is celebrated on November 4. |
"Левада-центр" также спросил россиян о том, какой праздник отмечается 4 ноября. |
However, only 15% of citizens intend to celebrate this holiday. |
Впрочем, отмечать этот праздник собираются только 15% граждан. |
They met at a party for St-Jean, Quebec's national holiday, the beginning of summer. |
Они встретились на вечеринке, на дне Святого Жана, это национальный праздник в Квебеке, в начале лета. |
It's a holiday Roosevelt made of the fourth Thursday of November. |
Рузвельт сделал такой праздник в четвёртый четверг ноября. |
You know, your lack of social decorum saved the holiday. |
Знаешь, отсутствие у тебя социальных условностей спасло праздник. |
Rather lonely place to spend a holiday. |
Достаточно уединенное место, чтобы провести праздник. |
I'm glad somebody enjoys working on a national holiday. |
Рада, что кому-то нравится работать в государственный праздник. |
It was their holiday, of course we did. I'm sorry. |
Это был их праздник, конечно, всё было отлично. |
You know, Halloween is a strange holiday. |
Знаете, Хеллоуин - странный праздник. |
It's an annual holiday celebrating an old tradition. |
Это ежегодный праздник, прославляющий старую традицию. |
That is why new year's eve is my favorite holiday. |
Поэтому Новый год - мой любимый праздник. |
Now there's a holiday that's tough on relationships. |
Теперь есть праздник и для разрушения отношений. |
This invented holiday was never part of our emotional calendar. |
Мы никогда раньше не вносили этот праздник в календарь наших чувств... |
Hopefully before Christmas, so that holiday isn't ruined. |
Надеюсь, это случится до Рождества, и мы не испортим друг другу праздник. |
All I see is a happy holiday. |
Всё что я вижу - весёлый праздник. |
Christmas is the holiday that brings everybody together. |
Рождество - праздник, который собирает всех вместе. |
They have a holiday, that's why they're not coming to tear anything down... |
У ниъ праздник, поэтому они не приезжают ничего сносить... |
Although it is only officially celebrated in Madeira, Portuguese citizens and also Portuguese immigrants throughout the world celebrate this holiday. |
Хотя это единственный официальный праздник на Мадейре, жители острова и португальские иммигранты по всему миру празднуют его. |
Every year on Palm Sunday the citizens of Maglizh celebrate their town's holiday. |
Каждый год в Вербное воскресенье жители города Мыглижа отмечают праздник своего города. |