| This holiday is about humanity. | этот праздник о человечности. |
| Camerone Day, the Legion's holiday. | ДЕНЬ КАМЕРУНА, ПРАЗДНИК ЛЕГИОНА |
| It's a holiday for children. | Это праздник для детей. |
| We built this holiday. | Мы создали этот праздник. |
| What is Gandhiji's holiday? | А почему это праздник? |
| Today is a public holiday. | Сегодня во Франции праздник. |
| Ease up. It's a holiday. | Успокойся, сегодня праздник. |
| It's not a national holiday, | Это не национальный праздник, |
| But this is an American holiday. | Но это ведь американский праздник. |
| More like a holiday. | Это больше как праздник. |
| It's my... It's my favorite holiday. | Это... мой любимый праздник. |
| It's a robot holiday. | Сейчас у роботов праздник. |
| Yes, it was a real holiday | Да, был настоящий праздник. |
| Especially on a greeting card holiday. | Особенно этот праздник с валентинками. |
| It's like going on holiday! | Это как на праздник сходить! |
| Doesn't matter what the holiday is. | Неважно, какой праздник. |
| It's my favorite Polish family holiday. | Мой любимый польский праздник. |
| This weekend is the holiday. | В эти выходные - праздник. |
| Dad, it's a holiday. | Отец, сегодня праздник. |
| Thanksgiving... my favorite holiday. | День благодарения - мой любимы праздник. |
| Sorry to disturb your holiday. | Извините, что беспокою в праздник. |
| Change is as good as a holiday. | смена обстановки как праздник. |
| Many people also go to church on this day, since Christmas is a religious holiday after all. | Многие люди идут в церкови, поскольку Рождество это религиозный праздник. |
| No one holiday could not be merry without the dance. | Ну и какой же праздник без танцев. |
| Today is a holiday invented by greeting card companies... | Сегодня праздник, придуманный производителями открыток... что бы людям было хреново. |