This holiday is about humanity. |
этот праздник о человечности. |
Camerone Day, the Legion's holiday. |
ДЕНЬ КАМЕРУНА, ПРАЗДНИК ЛЕГИОНА |
It's a holiday for children. |
Это праздник для детей. |
We built this holiday. |
Мы создали этот праздник. |
What is Gandhiji's holiday? |
А почему это праздник? |
Today is a public holiday. |
Сегодня во Франции праздник. |
Ease up. It's a holiday. |
Успокойся, сегодня праздник. |
It's not a national holiday, |
Это не национальный праздник, |
But this is an American holiday. |
Но это ведь американский праздник. |
More like a holiday. |
Это больше как праздник. |
It's my... It's my favorite holiday. |
Это... мой любимый праздник. |
It's a robot holiday. |
Сейчас у роботов праздник. |
Yes, it was a real holiday |
Да, был настоящий праздник. |
Especially on a greeting card holiday. |
Особенно этот праздник с валентинками. |
It's like going on holiday! |
Это как на праздник сходить! |
Doesn't matter what the holiday is. |
Неважно, какой праздник. |
It's my favorite Polish family holiday. |
Мой любимый польский праздник. |
This weekend is the holiday. |
В эти выходные - праздник. |
Dad, it's a holiday. |
Отец, сегодня праздник. |
Thanksgiving... my favorite holiday. |
День благодарения - мой любимы праздник. |
Sorry to disturb your holiday. |
Извините, что беспокою в праздник. |
Change is as good as a holiday. |
смена обстановки как праздник. |
Many people also go to church on this day, since Christmas is a religious holiday after all. |
Многие люди идут в церкови, поскольку Рождество это религиозный праздник. |
No one holiday could not be merry without the dance. |
Ну и какой же праздник без танцев. |
Today is a holiday invented by greeting card companies... |
Сегодня праздник, придуманный производителями открыток... что бы людям было хреново. |