Английский - русский
Перевод слова Holiday
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Holiday - Праздник"

Примеры: Holiday - Праздник
Sorry, but the holiday is over Brother dear. Прости, но праздник закончен. мой мальчик.
Because that's a tradition, not some crazy, made-up way to spend a holiday. Потому что это традииция, а не какой-то сумасшедший выдуманный способ провести праздник.
So you're spending the holiday with your male nurse. Получается, праздник ты проведешь в компании медбрата.
I thought this was the holiday where you give out candy. Я думал, в этот праздник раздают сладости.
I thought this was a holiday for children. Я думала, это праздник для детей.
One holiday evening they let me out. Однажды ночью, в праздник, меня выпустили.
Mom, it was dad's holiday. Мам, это был папин праздник.
I don't think I can support this holiday. Я не думаю, что смогу пережить этот праздник.
It's all right, I'll spend my holiday at a Los Angeles coffee shop... Ничего, я проведу свой праздник в кофейне в Лос-Анджелесе...
The traditional mother-daughter winter solstice holiday madness tradition will remain intact. Наша традиция отмечать праздник зимнего солнцестояния остается неизменной.
First holiday in prison can be rough. Первый праздник в тюрьме может быть тяжким.
This is the holiday where we cooperate. Это праздник, на котором мы сотрудничаем.
I know it's a holiday. Я знаю, что сегодня праздник.
Grandma, July 1st, I want to use the five day holiday to go back to the Philippines. Бабушка, 1 июля, я хочу использовать 5 дней праздник, чтобы съездить на Филиппины.
President Bierut's arrival is a holiday for the crew. Приезжает президент Бйерут, это праздник для коллектива.
In High School, even a family holiday can inspire gossip. В старшей школе даже семейный праздник может породить сплетни.
I tried so hard for this perfect family holiday that no one even wanted. Я так старалась сделать идеальный семейный праздник, а он никому не нужен.
Well, I won't interrupt your holiday any longer. Что ж, я больше не буду прерывать ваш праздник.
Arrangements for the wedding, invitations, a national holiday. Организация свадьбы, приглашения, общенациональный праздник.
Our holiday is when the flowers come out. А наш праздник - когда распускаются цветы.
Here, you would like to arrange a holiday, but. Вот, хотели устроить вам праздник, но.
Could take some vacation time, make a real holiday out of it. Сможем взять отпуск, будет настоящий праздник.
That was last 4th of July - grandma's favorite holiday. Это было на прошлое 4 июля - любимый праздник бабушки.
It's the biggest holiday in India, man. Это самый большой праздник в Индии.
I just don't understand this holiday. Я просто не понимаю этот праздник.