| This is our first family holiday since... | Это первый семейный праздник с тех пор, как... |
| It's the happiest holiday, especially for children. | Это самый радостный праздник, в первую очередь, для детей. |
| Lately I often hear that Freedom Day isn't a holiday. | В последнее время мне часто приходится слышать, что День свободы - не праздник. |
| The Monday holiday creates a three-day long weekend. | Начиная с понедельника, праздник образует три дня длинных выходных. |
| Maybe the holiday wasn't ridiculous for everyone. | Может быть, этот праздник не для всех был смешным. |
| Valentine's Day is a holiday celebrated on February 14. | День святого Валентина - праздник всех влюблённых, отмечаемый ежегодно 14 февраля. |
| Korean New Year is typically a family holiday. | Новый год - это, по традиции, семейный праздник. |
| I actually needed family this holiday, so... | И в этот праздник я нуждалась в семье, так что... |
| It has been more than 20 years since we started to proudly celebrate this great holiday. | Вот уже более 20 лет все мы с гордостью отмечаем этот великий праздник. |
| A "good-neighbourly holiday" was held annually, during which food was prepared and distributed to neighbours, regardless of their ethnic origin. | Ежегодно проводится Праздник добрососедства, во время которого приготовленными блюдами делятся с соседями независимо от национальности. |
| Everyone knows and loves this holiday. | Все знают и любят этот праздник. |
| It is noted that the meeting was held over a four-day period, as 26 October was an official United Nations holiday. | Необходимо отметить, что совещание продолжалось четыре дня, поскольку 26 октября отмечался официальный праздник Организации Объединенных Наций. |
| I hope this holiday finds you well. | Надеюсь, праздник прошёл для тебя хорошо. |
| I just don't get why you're so opposed to this particular holiday. | Я просто не понимаю, почему ты так враждебно настроен на этот отдельный праздник. |
| We'll let you slide cause its holiday and all. | Мы не обратим на это внимание, потому что всё же праздник. |
| Diwali is a very important holiday for the Hindus. | Дивали - очень важный праздник для всех индийцев. |
| No, a birthday's like a holiday. | Нет, День Рождения - это праздник. |
| Today is a holiday, which means the pit will be overrun. | Сегодня праздник, что значит - приемное будет переполнено. |
| I told you, this is my holiday. | Я же говорил, что это мой праздник. |
| Friday I can't, it's a holiday. | В пятницу я не могу, это праздник. |
| Listen... My husband has promised me a decent holiday for the last three years. | Просто... мой муж вот уже три года обещает мне достойный праздник. |
| He goes down every year to spend the holiday with his daughter. | Он туда ездит каждый год, чтобы провести праздник с дочкой. |
| Maybe this is way to avoid seeing Mr. Louis off on trip to Monaco for feast of assumption holiday. | Может быть, это способ избежать проводов мистера Луиса в Монако для банкета предполагающего праздник. |
| Beatrice didn't want you to miss your first Monegasque holiday. | Беатрис не хочет, чтобы ты пропустила свой первый праздник. |
| Halloween used to be my favorite holiday. | Хэллоуин раньше был мой любимый праздник. |