You should have this on the holiday. |
Тебе понадобится это на праздник. |
Evil doesn't take a holiday. |
Зло не отдыхает на праздник. |
The annual spectacular holiday on the island. |
Ежегодный грандиозный праздник на Зоре... |
I love this holiday. |
Я люблю этот праздник. |
And so began a holiday on the eve |
И так начался праздник в преддверие |
You get a holiday. |
Теперь у тебя праздник. |
Now, that's holiday. |
Вот тебе и праздник. |
But there's a holiday coming up. |
Но скоро будет праздник. |
It's like a farm holiday! |
Это похоже на праздник фермеров! |
We should never have come on holiday. |
Зря мы поехали на праздник. |
The world's most commercial holiday. |
Самый коммерциализированный праздник в мире |
We're having a national holiday! |
У нас праздник всенародный! |
America's least romantic holiday. |
Наименее романтичный американский праздник. |
This is a holiday in heaven. |
Это настоящий праздник в раю. |
Ended your holiday here. |
Закончился твой праздник здесь. |
It's just some twisted holiday. |
Это просто выдуманный праздник. |
Possums are launching our own holiday. |
Опоссумы объявляют собственный праздник. |
Double time is it, on a bank holiday? |
Сверхурочная работа в праздник? |
Do you count the holiday? |
Праздник считается за день? |
What is with this holiday? |
Что за праздник такой? |
It's a bank holiday. |
Но сегодня же праздник. |
Where are you spending the holiday? |
Где вы на праздник? |
He made up his own holiday. |
И он придумал собственный праздник. |
It's a holiday for hypocrites. |
Это праздник для лицемеров. |
Is it some sort of pony holiday? |
Или сегодня какой-то праздник? |