Английский - русский
Перевод слова Holiday

Перевод holiday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 762)
You know, Halloween is a strange holiday. Знаете, Хеллоуин - странный праздник.
It's our first holiday we're together as a family. Это же наш первый совместный семейный праздник
Is this a public holiday no-one's told me of? Сегодня государственный праздник, о котором мне ничего не известно?
1 The holiday of opresnoks, named Easter Came nearer, 2 and searched First priests and books, as though to ruin it because were afraid of people. 1 Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою, 2 и искали первосвященники и книжники, как бы погубить Его, потому что боялись народа.
YOUTH DAY - OUR DEAREST HOLIDAY LONG LIVE MAY 25 (qqz - Tito's birthday) День Молодёжи - наш любимый праздник Да здравствует 25-ое мая.
Больше примеров...
Отпуск (примеров 526)
We're pretending it's a holiday. Мы сделаем вид, что это отпуск.
No need to rush on your holiday. Нет нужды торопиться, когда у Вас отпуск.
Should have been my holiday too, you know, Poirot. Неделю. У меня тоже должен был быть отпуск, Пуаро.
And when Alice comes in August with her brats and you're on holiday? А если Алиса захочет приехать со своими дикарями в августе, когда у тебя отпуск?.
Mr Piquer, where do you go on holiday? Месье Пикер, где Вы проводите летний отпуск?
Больше примеров...
Отдых (примеров 219)
So once, we went on holiday. И вот однажды мы отправились на отдых.
No, I was here once before on a climbing holiday. Нет, я был здесь раньше на восхождение на отдых.
The parties note the success of the summer holiday spent in China in 2010 by the first batch of 500 Russian schoolchildren and state their intention to arrange a summer holiday in China for a second batch of Russian schoolchildren in 2011. Стороны отмечают, что летний отдых в Китае в 2010 году первой группы российских школьников в составе 500 человек был успешным, и намерены обеспечить всестороннюю организацию летнего отдыха в Китае второй группы российских школьников в 2011 году.
Old and young, families and business people, tour groups, anyone and everyone will find what they are looking for: an unforgettable holiday or a made-to-measure business trip. Взрослые и дети, семьи и бизнесмены, туристические группы, - все могут найти то, что ищут: незабываемый отдых, рабочие дни, разработанные специально.
Jesolo's long, long beach, with 15km of golden sand is the longest in Italy. An endless series with seaside resorts, refreshment stands, bars and restaurants along the beach, trendy nightclubs, all this makes a seaside holiday truely unforgettable. Пляж Езоло протяженностью 15 км является одним из самых длинных пляжей Италии, где находятся многочисленные места для купания, гостеприимные гостиницы, модные заведения и оригинальные киоски, которые сделают ваш отдых в самом деле незабываемым.
Больше примеров...
Каникулы (примеров 200)
Design your holiday by selecting the most convenient dates to your preferred destinations. Планируйте сами Ваши каникулы, выбирая самые удобные для Вас числа и наилучшие места.
How soon the summer holiday is over. Как скоро заканчиваются летние каникулы.
I suppose she needs a holiday "Я полагаю, ей нужны каникулы"
I understood the school was on holiday. Я думал, сейчас каникулы.
RB: I also believe that being a father's incredibly important, so from the time the kids were very young, you know, when they go on holiday, I go on holiday with them. RB: Для меня исключительно важно быть хорошим отцом, а потому, начиная с самого младшего возраста моих детей, если у них каникулы, то и я делаю каникулы вместе с ними.
Больше примеров...
Выходной (примеров 103)
I'm afraid our photographer is on holiday. Боюсь, что у нашего фотографа сегодня выходной.
I didn't realize today was a holiday. А я и не знал, что сегодня выходной.
But today's her holiday Но сегодня у нее выходной.
As Friday is officially a holiday, the inspectors could not meet with those in charge of these sites. Поскольку пятница - это официальный выходной день, инспекторы не могли встретиться с должностными лицами на этих объектах.
Hereby we inform you that 18 January is a holiday in the USA. Обращаем Ваше внимание на то, что 18 января в США - выходной день.
Больше примеров...
Праздничные (примеров 112)
All I'm saying is you ought to display your holiday cards. Всё, что я говорю, тебе стоить показывать свои праздничные открытки.
IT'S CALLED GRANDDADDY'S HOLIDAY GIFT BASKETS. Так называется: праздничные подарочные корзины дедули.
For management or salaried employees, their particular contract of employment may specify prescribed hours, annual leave and public holiday entitlements. Что касается административных работников или служащих, получающих оклады, то их установленное рабочее время и права на ежегодный отпуск и праздничные дни могут быть оговорены в конкретном трудовом договоре.
An employer shall provide to employees who worked on a public holiday a time off or, if so agreed with the employee, an extra pay equal to average earnings. Наниматель предоставляет работникам, занятым в праздничные дни, компенсационное время или, по согласованию с работником, дополнительную оплату по ставкам среднего заработка.
That and the fact that we were handing out 2,000-calorie-a-serving holiday balls Outside of his gym. Это, и еще то, что мы раздавали 2000-калорийные праздничные шарики на пороге его спортзала.
Больше примеров...
Праздничного (примеров 47)
Spreading a little holiday cheer never hurt anybody. Немного праздничного настроения никому не повредит.
After releasing their holiday album, 8 Days of Christmas, the group announced their temporary break-up to pursue solo projects. После релиза праздничного альбома 8 Days of Christmas участницы группы объявили о перерыве, решив заняться сольными проектами.
A little of my Hubby's Holiday Helper will calm him right down. Немного моего праздничного помощника для мужиков уложит его.
During the 2003 Holiday season, a Kirby e-reader card for the Game Boy Advance was released. Во время праздничного сезона 2003 года была выпущена электронная карточка Kirby для Game Boy Advance.
She also recorded a bilingual version of Petit Papa Noël with Alvin and the Chipmunks for the 1994 holiday album A Very Merry Chipmunk. Она также записала двуязычную версию «Petit Papa Noël» с группой «Элвин и бурундуки» в 1994 году для праздничного альбома A Very Merry Chipmunk («Очень весёлый Бурундук»).
Больше примеров...
Праздничных (примеров 53)
For my challenge, I want each team to design an outfit that I can wear over a three-day holiday weekend. Я хочу, чтобы каждая команда для этого соревнования разработала костюм, который я смогу носить в течение трехдневных праздничных выходных.
It's the best holiday prank ever. Это самый лучший из праздничных розыгрышей.
I GOT OUR SAUCE INTO THE GRANDDADDY OF ALL HOLIDAY GIFT BASKETS. Я добился, что наш соус войдёт в дедулю всех праздничных подарочных корзин.
Yet broad support remains for Bartz despite the tough talk, canceled holiday parties and forced vacations that have come to define her era. Тем не менее, у Бартц всё ещё остаётся широкая поддержка, несмотря на жёсткие заявления, отмены праздничных вечеринок и вынужденные отпуски».
Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator. Цвет праздничных дней. Этот цвет будет использоваться для названий праздников при просмотре месяца и дат праздников в календаре.
Больше примеров...
Отдыхать (примеров 37)
We live where others go on holiday. Зато мы живём там, куда другие ездят отдыхать.
Well, he was still in China, but I think he's going on holiday to Thailand. Всё ещё в Китае, но собирается отдыхать в Таиланд.
Aren't you going to take a holiday? Разве вы не едете отдыхать?
This website has been written for people from other countries who go to the UK to study, to work or on holiday. It is also for people anywhere in the world who want to learn British English or who want to know about British culture. Этот ШёЬ-сайт написан для людей из других стран которые хотят приехать в UK учиться, работать или отдыхать, а также для интересующихся Британским Английским или Британской культурой.
Every year, I took a holiday. Раз в году ездил отдыхать.
Больше примеров...
Отдохнуть (примеров 46)
They're away on a bit of a holiday. Они уехали немного отдохнуть.
Stig, we need a holiday. Стиг, нам нужно отдохнуть.
While we're here, would you recommend a holiday, Spartacus? Пока мы здесь, не порекомендуешь ли поехать куда-нибудь отдохнуть, Спартак?
The Cliff Bay offers its guest comfortable and elegant facilities to rest and recover after your excursions or if your idea of a holiday is just to relax in the hotel gardens, its spa, restaurants... there is something here for everyone! The Cliff Bay предлагает своим гостям комфортабельные и элегантные сооружения, где вы можете отдохнуть и восстановить силы после экскурсий. А если ваше представление об отпуске предполагает отдых в садах отеля, а также в его СПА-центре и ресторанах, то здесь найдутся варианты для всех!
Holiday camps, outings and picnics are some of the activities which help women to relax. Организуемые воскресные лагеря, поездки на природу и пикники - вот некоторые из мероприятий, благодаря которым женщины могут отдохнуть.
Больше примеров...
Праздничный день (примеров 36)
If it is agreed that loading or discharge may also take place on a Sunday or a normal holiday, the loading and discharge time shall begin on that day. Если оговорено, что погрузка или разгрузка может производиться также в воскресный или другой праздничный день, то срок погрузки и разгрузки начинает исчисляться с этого дня.
If such persons work more than the prescribed maximum number of hours, they must be paid a 50% bonus, and a 100% bonus if they work on a rest day or an official holiday. Если продолжительность рабочего времени этого персонала превышает установленное максимальное количество часов, то они должны получать дополнительное вознаграждение в размере 50 процентов, и в размере 100 процентов, если они работают в выходной или праздничный день.
(b) Thirty-fifth session: 15 May-2 June 2006 (includes one holiday); pre-session working group: 5-9 June (Note: no meeting of the Working Group on Communications under the Optional Protocol is planned); Ь) тридцать пятая сессия: 15 мая - 2 июня 2006 года (включая один праздничный день); предсессионная рабочая группа: 5 - 9 июня (примечание: заседаний Рабочей группы по сообщениям в связи с Факультативным протоколом не запланировано);
Monday is a United States holiday and we already have a variety of events planned. На понедельник в Соединенных Штатах приходится праздничный день, и у нас уже запланирована масса мероприятий.
If the last day of the penalty is a Sunday or a national holiday, the sentenced person is released on Saturday or the last working day before the national holiday. Если последний день срока наказания приходится на воскресенье или праздничный день, осужденный освобождается в субботу или в последний рабочий день перед национальным праздником.
Больше примеров...
Рождественский (примеров 18)
If I tell her now it'll ruin her holiday special. Если бы я сказал ей, то это бы похоронило её Рождественский выпуск.
You're so considerate, bringing all this holiday cheer. Принесли к нам рождественский дух!
And a rotten holiday special? И погубить Рождественский выпуск?
He also called for a ban on the Christmas holiday. Он также высказался за запрет на рождественский праздник.
All hail to Christmas Eve, You holiday of myth, What do you bring us all To recollect you with? Близок рождественский пост к окончанью, скоро и святки придут!
Больше примеров...
Проводить отпуск (примеров 4)
Here, time to invest, there, you can go for a holiday. В одной стране можно инвестировать, в другой - проводить отпуск.
Here in Uganda, development aid. Here, time to invest; there, you can go for a holiday. В одной стране можно инвестировать, в другой - проводить отпуск.
Here in Uganda, development aid. Here, time to invest;there, you can go for a holiday. It's a tremendous variation withinAfrica which we rarely often make - that it's equaleverything. в Уганде - экономическая. В одной стране можноинвестировать, в другой - проводить отпуск. Африканские страныочень отличаются друг от друга, а мы чаще всего представляем себе, что там везде одинаковая обстановка.
We have several ready-made package holidays for you to select from. If you have something else in mind, we'll be happy to help you plan a holiday exclusively for you. На выбор предлагаются готовые пакеты, однако если вы предпочитаете проводить отпуск по индивидуальной программе, мы с удовольствием составим ее для вас с учетом ваших пожеланий.
Больше примеров...
Holiday (примеров 156)
All I Want for Christmas Is You (Holiday Mashup) , was released on December 17. All I Want for Christmas is You (Jump Smokers Holiday Mashup)» и доступен для цифровых загрузок с 17 декабря 2010 года.
There is also an annual coracle regatta held in Ironbridge on the August Bank Holiday Monday every year. Ежегодно организуется регата, так и именуемая - Annual Coracle Regatta, которая проводится в Айронбридже на августовский Банковский праздник (Bank Holiday).
The disco-inspired track Anticipating discusses the friendship and camaraderie between women, and it's reminiscent of 'Holiday' or Kylie in disco mood. Диско-трек «Anticipating» повествует о дружбе и товариществе между женщинами и напоминает Мадонновскую Holiday или известные работы Кайли.
Chung then joined London-based modelling agency Select Model Management and, in April 2009, she modeled Wren's Holiday 2009 collection, alongside her friend Tennessee Thomas. Чанг тогда присоединилась к находящемуся в Лондоне модельному агентству, «Select» и в апреле 2009 Алекса создала собственную коллекцию одежды «Wren's Holiday 2009 collection» в сотрудничестве со своей подругой Теннесси Томас.
Popular attractions within walking distance of the Holiday Inn Garden Court include the historic Gedächtniskirche church, the KaDeWe department store and the zoo. Всего в нескольких минутах ходьбы от отеля Holiday Inn Garden Court находятся такие популярные объекты, как: историческая церковь Гедехтнискирхе, универмаг KaDeWe и зоопарк.
Больше примеров...
Холидей (примеров 104)
The Holiday Inn Express in Aurora has good water pressure. В "Холидей Инн Эскпресс" в Авроре тоже хороший напор.
You are convinced that Jack Holiday wasn't murdered? Ты абсолютно уверен в том, что Джек Холидей не был убит?
Miss Holiday, we need your help. Мисс Холидей, Нам нужна ваша помощь
Such long time allowed us to form a close-knit team of specialists in the company, so the real professionals of HOLIDAY SERVICE surely can make your dream of a bright celebration, rich table and chic decorations come true. За это время в компании сформировалась сплоченная команда специалистов, поэтому мечту о ярком празднике, богатом столе и шикарном оформлении воплотят в жизнь настоящие профессионалы ХОЛИДЕЙ СЕРВИС.
When I was a teenager sounded to be an opera singer, as Maria Callas, or as a jazz singer June Christie or Chris Connor, or sing with lethargy mystique of Billie Holiday, or speak of afflictions, as Lotte Lenya. Когда я была подростком я мечтала быть оперной певицей, как Мария Каллас. или джазовой певицей, как Джун Кристи или Крис Коннор, или петь с чарующей апатией Билли Холидей, или защищать угнетенных как Лотте Ленья.
Больше примеров...
Холидэй (примеров 39)
Doc Holiday played poker with them. Док Холидэй играл с ними в покер.
Holiday spent a lot of time at the studios of Sir Edward Burne-Jones, where groups of artists would meet to discuss, exchange and pool ideas. Холидэй провел много времени в студии Эдварда Бёрн-Джонса, где группы художников встречались для обсуждения картин и обмена идеями.
I'm at the Holiday Inn. Я в гостинице "Холидэй".
! I was crushed when I lost my dad and all he did was move to the Holiday Inn. Я был просто раздавлен, когда потерял отца, а он всего лишь переехал в гостиницу "Холидэй Инн".
The Holiday Inn Moscow Lesnaya Hotel is perfectly equipped for hosting business and social meeting areas provide flexible room sizes and seating arrangements. Конференц-центр гостиницы Холидэй Инн Москва Лесная на 700 человек предлагает гостям 9 залов и комнат, где можно провести любое мероприятие, а персонал гостиницы обеспечит мероприятие всем необходимым оборудованием.
Больше примеров...