Английский - русский
Перевод слова Holiday

Перевод holiday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 762)
The air conditioning's gone down again - bank holiday special. Кондиционер опять сломался - подарок на праздник.
c/ 25 November is Thanksgiving Day holiday. с/ 25 ноября - праздник "День благодарения".
The last thing our new chief wants is a racial gang war to break out over the MLK holiday. Последнее чего хочет шеф, так это война между бандами на праздник Мартина Лютера Кинга.
That's how we're celebrating the holiday, on foot. Вот как праздник встречают - на ногах!
It's a fake holiday created by candy companies Это фальшивый праздник, придуманный кондитерами
Больше примеров...
Отпуск (примеров 526)
It's been a lovely holiday and you'll never forget it, or the people you met here. Это был замечательный отпуск и ты никогда не забудешь его, или людей, которых ты здесь встретил.
How was your holiday, Mr Coley? Как прошел ваш отпуск, мистер Коули?
Thérèse... Our Holiday... aren't you coming with me, now? Тереза... отпуск... не подвозить...
Mr Spencer's off on holiday. Мистер Спенсер ушёл в отпуск.
Exchangeability of leave arises where leave can be exchanged for holiday entitlement over and above the statutory minimum, longer working hours, shorter working hours or overtime. Замена отпусков предполагает, что отпуск может заменяться компенсацией свыше установленного минимума, компенсироваться более продолжительным рабочим днем, сверхурочной работой или более коротким рабочим днем.
Больше примеров...
Отдых (примеров 219)
I hear Lone and Mads spent Children's Trust funds on a holiday. Я слышал Лоне и Мадс потратили деньги Детского фонда на отдых.
Children's enjoyment of the right to rest and leisure is further assured by the creation of a network of holiday camps, sanatoria and holiday boarding homes. Право детей на отдых и досуг, кроме того, реализуется созданием сети детских оздоровительных лагерей, санаториев, пансионатов.
The latter has come to Tshonka "on holiday", but was seen with an armed escort. Последний прибыл в Тшонку «на отдых», однако его видели в сопровождении вооруженных людей.
Our professional welcome is a balanced mix between antique traditions and technology, making your holiday in the romantic and artistic Via Margutta unforgettable. Наше профессиональное гостепреимство объединяет древние традиции и услуги по новейшим технологиям, что сделает ваши отдых, проведенный на романтичной и богатой достопримечательностями улице Маргутта, незабываемыми.
If labour on a day off or holiday is necessary, detainees are given an equivalent number of days off within one month. При необходимости привлечения осужденных к работе в выходные и праздничные дни им предоставляется отдых в другие дни в течение месячного срока.
Больше примеров...
Каникулы (примеров 200)
It looks like we're going on holiday. Похоже, мы едем на каникулы.
In the Netherlands, the CBS has introduced a so-called "statistical holiday" for small enterprises and two large surveys. В Нидерландах СУН внедрило так называемые "статистические каникулы" для малых предприятий и двух крупных обзоров.
Not, the holiday was good on his time, splendid, dared in the classes Нет, когда каникулы были было хорошо, было замечательно, потому что там в классах...
How was your summer holiday? Как твои летние каникулы?
What We Did on Our Holiday is a 2014 British comedy-drama film written and directed by Andy Hamilton and Guy Jenkin. «Каникулы мечты» (англ. What We Did on Our Holiday) - британский комедийно-драматический фильм 2014 года, снятый режиссёрами Гаем Дженкином и Энди Хэмилтоном.
Больше примеров...
Выходной (примеров 103)
Don't you think she deserves a little holiday? Вы не думаете, что она заслуживает небольшой выходной?
I call it "Death Takes a Holiday." Я назвал его "Смерть берёт выходной".
The Labour Act ensures that no employee or worker shall be deployed in work for more than eight hours a day or forty eight hours a week; and each employee or worker is entitled to one day as weekly holiday for every week. В законе о труде устанавливается, что продолжительность рабочего времени рабочего или служащего не может составлять более восьми часов в день или 48 часов в неделю и что каждый служащий или рабочий имеет право на один выходной день в неделю.
It's not a holiday for me, not while I've still got my vone, now do as I say and sell! Это не выходной для меня, пока со мной мой телефон, делай как я сказал и продавай!
A weekly holiday should be given and remuneration for public holidays. Работнику положены один выходной день в неделю и вознаграждение за праздничные дни.
Больше примеров...
Праздничные (примеров 112)
Not a holiday weekend in Singapore. Но в Сингапуре не праздничные дни.
If you're in a class that has holidays, you deserve holiday cheer! Если вы были на занятиях в праздники, вы заслужили праздничные угощения!
Holiday fights are a little too traditional for my taste. Праздничные стычки стали для меня традицией.
Pursuant to the Constitution of the Republic of Macedonia, and the labor legislation, every individual is entitled to appropriate earning, and daily, weekly and annual breaks and holiday periods. В соответствии с Конституцией Республики Македонии и трудовым законодательством каждый должен иметь соответствующую заработную плату, а также ежедневные, еженедельные и ежегодные перерывы в работе и праздничные нерабочие дни.
granting exemptions from the ban on driving on Sundays and public holidays and the ban on driving during the holiday season; отменяя в порядке исключения запрет на движение автомобилей в воскресные и официальные праздничные дни, а также в период отпусков;
Больше примеров...
Праздничного (примеров 47)
After releasing their holiday album, 8 Days of Christmas, the group announced their temporary break-up to pursue solo projects. После релиза праздничного альбома 8 Days of Christmas участницы группы объявили о перерыве, решив заняться сольными проектами.
The mineral water of "Arzni" in the original glass bottles of 0,33l capacity is an integral part of your holiday table. Минеральная вода «Арзни» в оригинальных стеклянных бутылках 0,33л - неотъемлемая часть вашего праздничного стола!
You up for a little mystery crisper holiday edition? Как насчет специального праздничного тура в "угадай, что в холодильнике"?
She also recorded a bilingual version of Petit Papa Noël with Alvin and the Chipmunks for the 1994 holiday album A Very Merry Chipmunk. Она также записала двуязычную версию «Petit Papa Noël» с группой «Элвин и бурундуки» в 1994 году для праздничного альбома A Very Merry Chipmunk («Очень весёлый Бурундук»).
For each holiday we can specify a Holiday Greeting file. Для каждого праздника мы можем указать файл праздничного приветствия.
Больше примеров...
Праздничных (примеров 53)
I remember her struggle to lose that holiday pound. Я помню, как она пыталась избавиться от тех праздничных полкило.
So that's two boxes of the Holiday Macaroons. Вот, две пачки Праздничных макарон.
On the day before a public holiday, the working day is shortened by one hour. Накануне праздничных дней продолжительность работы сокращается на один час.
The GWN staff and all of Gentoo would like to wish everyone a pleasant holiday season. Команда GWN и весь Gentoo хотели бы пожелать всем приятных праздничных каникул.
For several years, the Gabon Energy and Water Corporation had cut off services for overdue invoices, often before the weekend or a statutory holiday, which was an affront to people's dignity. В течение многих лет Габонская компания электроснабжения и водоснабжения прибегала к приостановке подачи воды и электроэнергии за задержку в оплате счетов, нанося тем самым ущерб достоинству потребителя, поскольку чаще всего это происходило накануне выходных или праздничных дней.
Больше примеров...
Отдыхать (примеров 37)
They quit for the holiday before they finished the new one. Они ушли отдыхать, прежде чем закончили новый баннер.
When I win, I'm going to take a holiday in Tahiti. Если я выиграю, поеду отдыхать на Таити.
You're going on holiday, you want trash but different trash - you women want social themes, believable characters. Вы едете отдыхать, вам нужна чушь, но разная чушь - Вы женщина, вам интересны социальные проблемы, правдоподобные персонажи.
So when we go on holiday, like if we go to Scotland or something, we all drive in our separate cars. Так, когда мы едем отдыхать, если мы едем в Шотландию или куда-нибудь еще, то каждый едет в своем автомобиле!
Is he going on holiday? Что, вы едете отдыхать?
Больше примеров...
Отдохнуть (примеров 46)
Well, I've got some money stashed away, so we could go on that holiday. Я оставил кое-какие деньги, так что мы можем хорошенько отдохнуть.
It wouldn't be such a bad idea to stay here on holiday for a couple of days Однако было бы неплохо остаться здесь на несколько дней отдохнуть.
There is also wireless in the whole building so perfect for those corporate clients who wish to work a little whilst on holiday. Также во всем здании есть Wi-fi интернет для тех, кто хочет успеть и отдохнуть, и поработать.
Beautiful sandy beaches (Lucice and Petrovac), walk ways by the sea, parks and green areas as well as the mild Mediterranean climate throughout the year will give you an opportunity to have the most relaxing holiday. Живописное побережье, привлекательные песчаные пляжи (Лучичи и Петровац), богатая растительность и мягкий средиземноморский климат - все это поможет вам расслабится и хорошо отдохнуть.
Enjoy a relaxing wellness holiday amidst the beautiful mountain landscape of the Montafon at Relax- und Vitalhotel Adler. Приглашаем гостей спокойно отдохнуть и принять оздоровительные процедуры посреди прекрасных горных пейзажей Монтафона в отеле Relax- und Vitalhotel Adler.
Больше примеров...
Праздничный день (примеров 36)
If such persons work more than the prescribed maximum number of hours, they must be paid a 50% bonus, and a 100% bonus if they work on a rest day or an official holiday. Если продолжительность рабочего времени этого персонала превышает установленное максимальное количество часов, то они должны получать дополнительное вознаграждение в размере 50 процентов, и в размере 100 процентов, если они работают в выходной или праздничный день.
Friday, 4 July 2003 - HOLIDAY Пятница, 4 июля 2003 года - праздничный день
A worker who works on a public holiday is entitled to compensatory leave to be taken within six weeks. Если работник работал в праздничный день, он имеет право на отгул.
Monday is a United States holiday and we already have a variety of events planned. На понедельник в Соединенных Штатах приходится праздничный день, и у нас уже запланирована масса мероприятий.
If Monday is a holiday, the zoo will be open but will be closed on another day in lieu of the holiday. Если понедельник выпадает на праздничный день, то зоопарк будет открыт, но его смогут закрыть в любой другой день вместо праздничного.
Больше примеров...
Рождественский (примеров 18)
Their new Japanese holiday single "Winter" was released on November 30. Новый японский рождественский сингл «Winter» был выпущен 30 ноября.
What happened to Santa, Holiday Armadillo? А что случилось с Сантой, Рождественский Броненосец?
And a rotten holiday special? И погубить Рождественский выпуск?
Well, my neighbourhood theatre group is putting on a holiday revue. Мы местной любительской труппой ставим рождественский спектакль.
The album is a Christmas holiday album featuring a posthumous duet with Elvis Presley who died in 1977 and two duets with Johnny Mathis and The Overtones. Диск представляет собой рождественский праздничный альбом, включая посмертный дуэт с Элвисом Пресли и дуэт с Джонни Мэтисом.
Больше примеров...
Проводить отпуск (примеров 4)
Here, time to invest, there, you can go for a holiday. В одной стране можно инвестировать, в другой - проводить отпуск.
Here in Uganda, development aid. Here, time to invest; there, you can go for a holiday. В одной стране можно инвестировать, в другой - проводить отпуск.
Here in Uganda, development aid. Here, time to invest;there, you can go for a holiday. It's a tremendous variation withinAfrica which we rarely often make - that it's equaleverything. в Уганде - экономическая. В одной стране можноинвестировать, в другой - проводить отпуск. Африканские страныочень отличаются друг от друга, а мы чаще всего представляем себе, что там везде одинаковая обстановка.
We have several ready-made package holidays for you to select from. If you have something else in mind, we'll be happy to help you plan a holiday exclusively for you. На выбор предлагаются готовые пакеты, однако если вы предпочитаете проводить отпуск по индивидуальной программе, мы с удовольствием составим ее для вас с учетом ваших пожеланий.
Больше примеров...
Holiday (примеров 156)
In the evening of the first day, a reception was held at the Holiday Inn Hotel hotel located near the university. Вечером первого дня, прием был проведен в гостинице Holiday Inn Hotel, расположенной около университета.
In a truly unique setting in magical Finnish Lapland the Holiday Club Saariselkä offers an extensive range of activities all year round. Отель Holiday Club Saariselkä, расположенный в чудесном местечке в финской Лапландии, предлагает широкий спектр мероприятий круглый год.
In late 2003, Houston released her first Christmas album One Wish: The Holiday Album, with a collection of traditional holiday songs. В конце 2003 года Хьюстон выпускает свой первый рождественский альбом One Wish: The Holiday Album.
Many songs on the album ("Come On Come On", "Bring It on Back", "Stand Up", "Holiday", "All You Have to Do") are primarily about overcoming adversity and challenge. Многие песни на альбоме ("Сомё On Come On", "Bring It on Back", "Stand Up", "Holiday", "All You Have to Do") в первую очередь о преодолении трудностей и проблем.
Through its early years until the early 1970s, a typical Ramada Inn was built of colonial-Williamsburg-style architecture to set it apart from the standardized architectural designs used by competitors such as Holiday Inn and Howard Johnson's. В первые годы своего существования вплоть до начала 1970-х годов, типичный отель Рамада Инн строился в стиле архитектуры колониального Уильямсбурга и отличался от своих современников-конкурентов, таких как Holiday Inn и Howard Johnson's.
Больше примеров...
Холидей (примеров 104)
Look, Jack Holiday killed himself. Смотри, Джек Холидей совершил самоубийство.
Cards on the table, Mrs Holiday, that door is as solid as a rock. Карты на стол, госпожа Холидей, эта дверь прочна, как скала.
The Holiday Inn Express in Aurora has good water pressure. В "Холидей Инн Эскпресс" в Авроре тоже хороший напор.
You are convinced that Jack Holiday wasn't murdered? Ты абсолютно уверен в том, что Джек Холидей не был убит?
One of her first recordings was a cover version of the anti-racism song "Strange Fruit", made famous by Billie Holiday. Одна из первых её записей была кавер-версия на антирасисткую песню «Strange Fruit» (в первую очередь известную в исполнении Билли Холидей).
Больше примеров...
Холидэй (примеров 39)
Holiday, I've done some foolish things in my life. Холидэй, я совершил много ошибок.
Holiday spent a lot of time at the studios of Sir Edward Burne-Jones, where groups of artists would meet to discuss, exchange and pool ideas. Холидэй провел много времени в студии Эдварда Бёрн-Джонса, где группы художников встречались для обсуждения картин и обмена идеями.
Miss Holiday, we are floundering. Мисс Холидэй, мы запутались
Listen, Holiday, man. Послушай, Холидэй, мужик.
I'll see you again, Holiday if you're around. Увидимся, Холидэй. Если будете поблизости.
Больше примеров...