Английский - русский
Перевод слова Holiday

Перевод holiday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 762)
Listen... My husband has promised me a decent holiday for the last three years. Просто... мой муж вот уже три года обещает мне достойный праздник.
42 And when it was twelve years, they came also on custom in Novgorod for a holiday. 42 И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Новгород на праздник.
Anyway, thank you for taking command of the precinct over the holiday. Так или иначе, спасибо, что берёшь на себя руководство участком в праздник.
It's a bit odd, isn't it, celebrating an American holiday? Немного странно, не так ли, отмечать американский праздник?
This holiday is really about community. Этот праздник посвящён обществу.
Больше примеров...
Отпуск (примеров 526)
I have the opportunity to have a good holiday. Мне повезло, у меня длинный отпуск.
The annual holiday for workers is not less than 15 working days. Ежегодный отпуск предоставляется работникам продолжительностью не менее 15 рабочих дней.
Y you deserve a medal or a holiday or at least a cuddle from somebody. Ты заслуживаешь медаль или отпуск или хотя бы крепкие объятья от кого-то.
Surrounded by bygone ages, this is a comfortable apartment that will ensure an unforgettable holiday. Этот номер, окруженный духом средневековья, обеспечит Вам незабываемый отпуск.
The area features many ancient and historical landmarks which characterise the city; you can experience a different kind of holiday, exploring the beautiful coast and beaches with their clear blue waters, as well as the legends, monuments and relics of a once glorious empire. В данном районе находится много античных и исторических достопримечательностей, которыми славится город. Здесь Вы проведете незабываемый отпуск, знакомясь с красивым побережьем, пляжами, кристально чистым морем, а также легендами, памятниками и другими следами славного имперского прошлого.
Больше примеров...
Отдых (примеров 219)
We've gone on holiday by mistake. Мы приехали на отдых по ошибке.
imagine you're taking a hamster on holiday. Теперь представьте, что вы везете хомяка на отдых.
All rooms have internet access and offer great comfort to businessmen after a long working day and to tourists looking for a relaxing holiday in Zagreb. Во всех номерах предоставляется доступ в Интернет. Как деловых людей после продолжительного рабочего дня, так и туристов, приехавших в Загреб на отдых, в них ожидает прекрасная комфортная обстановка.
"He claimed he was sneaking away for a holiday, but couldn't name a hotel..." Он и его жена, утверждали, что им требуется отдых.
Orpheus Spa Hotel presents special offer fo Spa Holiday in Devin The offer is valid for the period 01 Januray 2010 - 31 December 2010! СПА отель "Персенк" приглашает вас провести незабываемый СПА отдых на горном бальнеологическом курорте Девин в Болгарии!
Больше примеров...
Каникулы (примеров 200)
The holiday allowance is 2 weeks for every 12 weeks of paid lessons. Каникулы - две недели в течение двенадцати недель оплаченных занятий.
I would like that this holiday may help you to forget the past... Я надеялся, что эти каникулы помогут нам позабыть о прошлом.
Say Terrance, isn't it wonderful having a holiday here at the Lazy "J" Ranch? Слушай, Терранс, а правда, ведь, здорово проводить каникулы здесь, на "Ранчо Ленивого Джея"?
Hope you like Roman Holiday. Так что, надеюсь, тебе понравятся Римские Каникулы.
Guy who wrote Roman Holiday. Он Римские каникулы написал?
Больше примеров...
Выходной (примеров 103)
I didn't work; we were on holiday today. Я сегодня не работала, у нас выходной.
Like that movie "death takes a holiday"? Как в кино "смерть берет выходной"?
He would only take a day off if it was a national holiday. Он брал выходной только если это был национальный праздник
That was on a Sunday, which was therefore a weekend holiday, and the people really were drunk. Операция была проведена в выходной день - воскресенье, и они там действительно были пьяные.
Whenever it is deem to be necessary to work in the week rest day or mandatory holiday, workers are entitled to double pay and to enjoy a day leave to be agreed upon (arts. 43 and 45, respectively). В случае необходимости выхода на работу в выходной или официальный праздничный день вознаграждение за этот день выплачивается работникам по двойной ставке; по взаимному согласованию им может также предоставляться внеочередной день отпуска (соответственно статьи 43 и 45).
Больше примеров...
Праздничные (примеров 112)
The author was provided with access to the children one weekend per month and further holiday access. Автор получил возможность видеться с детьми один уик-энд в месяц и дополнительно в праздничные дни.
The Employment Standards Act was changed to give employees and retail establishments affected by the by-laws the right to refuse work on a Sunday or holiday. Был изменен закон о правовых нормах в области занятости, чтобы розничные торговые предприятия и их работники, на которых распространяется действие подзаконных актов, имели право отказываться от работы в воскресные или праздничные дни.
The employee does not receive ordinary salary during his or her time off, but is entitled to holiday pay, which replaces the ordinary salary during the holiday. За нерабочее время обычная зарплата работникам не выплачивается, но они имеют право на праздничную ставку, которая выплачивается за праздничные дни вместо обычной.
Sending out a holiday card together? Отсылать праздничные открытки вместе?
Since then the staff of plant painters annually manufactures holiday line of figurines that constantly are of great demand. С тех пор коллектив художников завода ежегодно выпускает праздничные серии статуэток, которые пользуются неизменным спросом.
Больше примеров...
Праздничного (примеров 47)
A mighty fine holiday evening to you all. Желаю вам всем отличного праздничного вечера.
During Easter holidays AS "PrivatBank" offices in Latvia will operate according to holiday schedule... В связи с Пасхальными праздниками филиалы и расчетные группы AS "PrivatBank" на территории Латвии работают согласно праздничного графика...
Let me give you my recipe for holiday cheer... Позвольте я дам свой рецепт для праздничного стола.
The word "allgemeiner" should be deleted since whether a holiday is globally recognized or not is not a determining factor. Кроме того, в тексте на немецком языке следует исключить слово "allgemeiner", поскольку тот факт, что признается в общем и целом какой-либо день в качестве праздничного или нет, не является определяющим.
Video shooting of an event, including a holiday one, can be done as per an earlier obtained plan or without it. Видеосъемка события, в том числе праздничного, может происходить по заранее полученному плану или без него. В любом случае надо быть готовым к тому, что все возникающие проблемы придётся решать по ходу происходящего.
Больше примеров...
Праздничных (примеров 53)
For my challenge, I want each team to design an outfit that I can wear over a three-day holiday weekend. Я хочу, чтобы каждая команда для этого соревнования разработала костюм, который я смогу носить в течение трехдневных праздничных выходных.
2.2 Participation in national holiday celebrations at Khabarovsk and Blagoveshchensk. 2.2 - для участия в национальных праздничных мероприятиях в городе Хабаровске и городе Благовещенске.
The GWN staff and all of Gentoo would like to wish everyone a pleasant holiday season. Команда GWN и весь Gentoo хотели бы пожелать всем приятных праздничных каникул.
Article 74 mandates six days' holiday per year in addition to the days specified by the electoral laws with respect to regular elections. Статья 74 предусматривает шесть праздничных дней в год помимо дней, определенных в избирательном законодательстве для проведения очередных выборов.
An employee is entitled to holiday pay from his employer amounting to 10.2% of the basis on which holiday pay is calculated. Работник имеет право на получение от нанимателя праздничной выплаты в размере 10,2% от базовой суммы, из которой рассчитывается размер праздничных выплат.
Больше примеров...
Отдыхать (примеров 37)
Mrs Penny has picked precisely the wrong week to go on holiday. Миссис Пенни выбрала неудачную неделю, чтобы уехать отдыхать.
When I win, I'm going to take a holiday in Tahiti. Если я выиграю, поеду отдыхать на Таити.
First let her come on holiday with me to Greece. Но вначале мы с ней поедем отдыхать в Грецию.
How much holiday do you need? И долго ты собираешься тут отдыхать?
Ajman Beach Hotel could prompt a change in the present holiday and weekend migration from various emirates, neighboring countries and overseas tourist heading to the coastal line in search of a real enjoyment and looking for a budget holiday. Отель Ajman Beach Hotel - хороших «бюджетный» отель. Это отличный выбор, если вы хотите отдыхать на самом берегу моря со своей семьей и детьми.
Больше примеров...
Отдохнуть (примеров 46)
Daniel has been saying I was looking tired and could do with a holiday. Дэниел в последнее время говорил, что мне не помешало бы отдохнуть.
But we never seem to be able to have a normal holiday. У нас никогда не получается спокойно отдохнуть.
The resort of Side appeals to couples and families who are looking for a relaxing holiday in the sun. Курорт Сиде привлекает множество пар и семей, которые хотят приятно отдохнуть под солнцем.
Stig, we need a holiday. Стиг, нам нужно отдохнуть.
Enjoy a relaxing wellness holiday amidst the beautiful mountain landscape of the Montafon at Relax- und Vitalhotel Adler. Приглашаем гостей спокойно отдохнуть и принять оздоровительные процедуры посреди прекрасных горных пейзажей Монтафона в отеле Relax- und Vitalhotel Adler.
Больше примеров...
Праздничный день (примеров 36)
It was noted that 16 May 1996 was a holiday in Switzerland. Было отмечено, что 16 мая 1996 года - это праздничный день в Швейцарии.
These cases often involve claims of non-payment of holiday pay and sick leave. Эти споры часто связаны с жалобами на неоплату работы в праздничный день и отпуска по болезни.
What was GDP loss in conversion to one holiday? Каковы объемы потерь ВВП в пересчете на один праздничный день?
Friday, 4 July 2003 - HOLIDAY Пятница, 4 июля 2003 года - праздничный день
UN Holiday - Eid Al-Fitr Праздничный день в ООН - Ид аль-Фитр
Больше примеров...
Рождественский (примеров 18)
FOR OTHERS, IT MEANT LOCATING THAT HOLIDAY WREATH. Кто-то спешил повесить на дверь рождественский венок.
You're so considerate, bringing all this holiday cheer. Принесли к нам рождественский дух!
He also called for a ban on the Christmas holiday. Он также высказался за запрет на рождественский праздник.
All hail to Christmas Eve, You holiday of myth, What do you bring us all To recollect you with? Близок рождественский пост к окончанью, скоро и святки придут!
On Billboard's Holiday Songs chart, which measures sales and airplay, "Last Christmas" charted at number twenty for the 2009 holiday season. В чарте Billboard's Holiday Songs, который определяет популярность композиций за период каникул, «Last Christmas» заняла 20-е место в рождественский сезон 2009 года.
Больше примеров...
Проводить отпуск (примеров 4)
Here, time to invest, there, you can go for a holiday. В одной стране можно инвестировать, в другой - проводить отпуск.
Here in Uganda, development aid. Here, time to invest; there, you can go for a holiday. В одной стране можно инвестировать, в другой - проводить отпуск.
Here in Uganda, development aid. Here, time to invest;there, you can go for a holiday. It's a tremendous variation withinAfrica which we rarely often make - that it's equaleverything. в Уганде - экономическая. В одной стране можноинвестировать, в другой - проводить отпуск. Африканские страныочень отличаются друг от друга, а мы чаще всего представляем себе, что там везде одинаковая обстановка.
We have several ready-made package holidays for you to select from. If you have something else in mind, we'll be happy to help you plan a holiday exclusively for you. На выбор предлагаются готовые пакеты, однако если вы предпочитаете проводить отпуск по индивидуальной программе, мы с удовольствием составим ее для вас с учетом ваших пожеланий.
Больше примеров...
Holiday (примеров 156)
Stiller wrote the foreword to the book Festivus: The Holiday for the Rest of Us (ISBN 0-446-69674-9) by Allen Salkin, released on October 26, 2005. Он написал предисловие к книге «Festivus: The Holiday for the Rest of Us» (ISBN 0-446-69674-9) (автор журналист Аллен Салкин), реализованная с 26 октября 2005 года.
"Holiday" was released on September 7, 1983, and became Madonna's first hit single in the United States and remained on the charts from Thanksgiving to Christmas 1983. Сингл «Holiday» был выпущен 7 сентября 1983 года и стал первым известным хитом Мадонны, который находился в чартах начиная от Дня благодарения и до Рождества.
Index: hotel.info | hotel directory | North America | United States | New York | Holiday Inn NEW YORK CITY-MIDTOWN-57TH ST. Главная: hotel.info | Каталог отелей | Северная Америка | США | Нью-Йорк | Holiday Inn NEW YORK CITY-MIDTOWN-57TH ST.
Situated at the very heart of the pulsing and vibrant city centre of Kowloon is The Holiday Inn Golden Mile. Отель Holiday Inn Golden Mile расположен в самом сердце яркого и оживленного центра Коулуна.
Po Delta. Holiday Park Spiaggia e Mare plans interesting excursions to the most beautiful Italian cities of art such as Venice and trips by motorboat in the Po Delta. емпинг Holiday Park Spiaggia e Mare организует интересные экскурсии в самые красивые города Италии: Венецию, и экскурсии на теплоходе по Дельте реки По.
Больше примеров...
Холидей (примеров 104)
For me, I've got to say, the classic locked room was Jack Holiday in the bunker. Для меня, признаюсь, классический сюжет с запертой комнатой - Джек Холидей в бункере.
You done good, Holly Holiday. Хорошо сработано, Холли Холидей!
Do you know Billie Holiday? Ты знаешь, Билли Холидей?
Such long time allowed us to form a close-knit team of specialists in the company, so the real professionals of HOLIDAY SERVICE surely can make your dream of a bright celebration, rich table and chic decorations come true. За это время в компании сформировалась сплоченная команда специалистов, поэтому мечту о ярком празднике, богатом столе и шикарном оформлении воплотят в жизнь настоящие профессионалы ХОЛИДЕЙ СЕРВИС.
I mean, why do people want to pigeonhole you and stuff you into this... this little box to confine you to this one date that you arbitrarily pick because that's the opening that the Holiday Inn ballroom has available? Я имею ввиду, почему люди хотят навешать на тебя ярлыки и создать тебе такие условия, Чтобы привязать тебя к этой единственной дате, которую автоматически выбирают, потому что это единственный день, когда не занят актовый зал в Холидей Инн?
Больше примеров...
Холидэй (примеров 39)
Doc Holiday played poker with them. Док Холидэй играл с ними в покер.
I'm at the Holiday Inn. Я в гостинице "Холидэй".
sounds like Judy Holiday. невозможно, звучит как Джуди Холидэй.
Late at night, after hours of practicing, I would listen toJanis Joplin and Billie Holiday as the sounds of tango music wouldbe creeping from my parents' stereo. Поздно вечером после долгих занятий я слушала ДженисДжоплин и Билли Холидэй, в то время как звуки танго просачивалисьиз магнитофона моих родителей.
You know, one of the marks of a successful leader is appointing trusted lieutenants, and Ms. Holiday was clearly not up to the job. Ты знаешь, одна из черт успешного лидера назначать верных помощников, и Мисс Холидэй была ещё не готова взяться за эту работу
Больше примеров...