Английский - русский
Перевод слова Holiday

Перевод holiday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Праздник (примеров 762)
It's a simple excuse to sell candy and greeting cards on a holiday. Это оправдывает продажу конфет и открыток в праздник.
Can we get through one holiday without you saying something ridiculous? Неужели ни один праздник не может обойтись без ваших глупостей?
On this day all the children of the world celebrate their main holiday - The Children's Protection Day. В этот день вся детвора мира отмечает свой главный праздник - День защиты детей.
The Matrixism website singles out April 19 as a holiday - otherwise known as Bicycle Day - marks the anniversary of Albert Hofmann's 1943 experiment with LSD. На сайте Матриксизма отмечают 19 апреля как праздник, иначе известный как День велосипеда; 19 апреля отмечается эксперимент с ЛСД 1943 года Альберта Хофмана.
Ease up. It's a holiday. Успокойся, сегодня праздник.
Больше примеров...
Отпуск (примеров 526)
I'm going on a holiday next week. На следующей неделе я уезжаю в отпуск.
Now, why don't you take that holiday we talked about? Почему бы вам не взять отпуск, о котором мы говорили?
In this context, the State party emphasizes that the author does not require a passport, for example, for professional reasons, and that he merely needed one for holiday travel. В этой связи государство-участник подчеркивает, что автору паспорт требуется, в частности, не для профессиональных нужд, а лишь для поездок в отпуск.
It isn't exactly a holiday. Это не совсем отпуск.
The Supreme Court ruled that the absence of a scheme for holiday compensation during maternity leave did not mean that female teachers who take maternity leave are less entitled to holiday leave than their male counterparts. Верховный суд постановил, что отсутствие системы компенсации регулярного отпуска в период беременности не означает, что учителя-женщины, уходящие в отпуск по беременности и родам, имеют меньше прав на регулярный отпуск по сравнению с их коллегами-мужчинами.
Больше примеров...
Отдых (примеров 219)
We should never have come on holiday. Не стоило нам ехать сюда на отдых.
My master is in need of a quiet and peaceful holiday. Моему хозяину нужен тихий и спокойный отдых.
I've trained so hard to make sure people have a good holiday. Я так старательно училась, устраивать людям хороший отдых.
All in all the Dolomite holiday region offers its guests a varied and interesting range of holiday activities all year round. Подводя итог, можно сказать, что Доломиты готовы предложить своим гостям разнообразный и приятный отдых в любое время года.
Spa Hotel Persenk presents a special spa holiday offer in Devin spa and wellness resort! Спа и горнолыжный отдых в спа отеле «Персенк» на горнолыжном курорте Пампорово в Болгарии!
Больше примеров...
Каникулы (примеров 200)
~ It's the school holiday - they can run a bit wild. Сейчас школьные каникулы, они бегают без присмотра.
It looks like we're going on holiday. Похоже, мы едем на каникулы.
He had disappeared from a campsite where he was on holiday with his parents. Он исчез из кемпинга, где проводил каникулы с родителями.
We shall fly on holiday on own one Airplane for the company account. Мы полетим на каникулы на собственном самолёте за счёт компании.
We'll go on your holiday break, take a whole week. Мы поедем на твои каникулы, на целую неделю.
Больше примеров...
Выходной (примеров 103)
My holiday is just caprice... a mad joke I play with life. Мой выходной - это лишь каприз... безумная шутка, которую я играю с жизнью.
Nobody ever NEEDS a holiday, Timothy. Никому не нужен выходной, Тимоти.
Don't you think she deserves a little holiday? Вы не думаете, что она заслуживает небольшой выходной?
As the Chairman said last week, the fact that there is no formal meeting scheduled for a given day does not necessarily mean that we have a holiday. Как заявил на прошлой неделе Председатель, тот факт, что на тот или иной день не запланировано официальное заседание, не обязательно означает, что у нас будет выходной.
If such persons work more than the prescribed maximum number of hours, they must be paid a 50% bonus, and a 100% bonus if they work on a rest day or an official holiday. Если продолжительность рабочего времени этого персонала превышает установленное максимальное количество часов, то они должны получать дополнительное вознаграждение в размере 50 процентов, и в размере 100 процентов, если они работают в выходной или праздничный день.
Больше примеров...
Праздничные (примеров 112)
I'm closed now for the holiday weekend. Я уже закрыт на праздничные выходные.
Ready for the broom races! our first Halloween - so named Diana the picture of her children dressed in holiday costumes. К гонкам на метлах готовы! наш первый halloween - так назвала Диана фотографию своих детей, облаченных в праздничные костюмы.
The author was provided with access to the children one weekend per month and further holiday access. Автор получил возможность видеться с детьми один уик-энд в месяц и дополнительно в праздничные дни.
I might be able to see Christmas lights again And holiday derations. Я смогу увидеть рождественские огни и праздничные украшения
Out here in the Middle, we love our holiday parties - The Christmas sweaters, the carols, the eggnog... Как и все нормальные люди, мы любим праздничные вечеринки, рождественские свитера, колядки, гоголь-моголь...
Больше примеров...
Праздничного (примеров 47)
As you know, when the Mikaelsons arrived in Louisiana we brought with us the tradition of holiday bonfire season. Как известно, когда Майклсоны прибыли в Луизиану, мы привезли с собой традицию сезон праздничного костра.
The mineral water of "Arzni" in the original glass bottles of 0,33l capacity is an integral part of your holiday table. Минеральная вода «Арзни» в оригинальных стеклянных бутылках 0,33л - неотъемлемая часть вашего праздничного стола!
When I combine the DNA of Santa Claus und Frosty the Snowman, I will create a holiday character so alluring, no child alive will ever again fail to enjoy Christmas. Когда я соединю ДНК Санта Клауса унд Снеговика Фрости Я создам такого очаровательного праздничного героя, что ни один из живущих детей никогда больше не разочаруется в Рождестве.
During the 2003 Holiday season, a Kirby e-reader card for the Game Boy Advance was released. Во время праздничного сезона 2003 года была выпущена электронная карточка Kirby для Game Boy Advance.
If Monday is a holiday, the zoo will be open but will be closed on another day in lieu of the holiday. Если понедельник выпадает на праздничный день, то зоопарк будет открыт, но его смогут закрыть в любой другой день вместо праздничного.
Больше примеров...
Праздничных (примеров 53)
For the story that you are about to be told... took place in the holiday worlds of old. Ибо история, которую вам сейчас расскажут... произошла в праздничных краях прошлого.
In December 2011, Pastafarianism was one of the multiple denominations given equal access to placing holiday displays on the Loudoun County courthouse lawn, in Leesburg, Virginia. В декабре 2011 года пастафарианство стало одной из конфессий, получивших одинаковый доступ к размещению праздничных вывесок на здании окружного суда Лаудона в Лизбурге, штат Виргиния.
Occupational disease and injury at work, vacation, non-working holiday and paid leave of absence in the amount of 100 per cent of wages. профессионального заболевания или производственной травмы, отпуска, нерабочих и праздничных дней и оплачиваемого отпуска в размере 100% от заработной платы.
For several years, the Gabon Energy and Water Corporation had cut off services for overdue invoices, often before the weekend or a statutory holiday, which was an affront to people's dignity. В течение многих лет Габонская компания электроснабжения и водоснабжения прибегала к приостановке подачи воды и электроэнергии за задержку в оплате счетов, нанося тем самым ущерб достоинству потребителя, поскольку чаще всего это происходило накануне выходных или праздничных дней.
The Public Holidays Ordinance ensures that public holidays are remunerated and all non-governmental contracts are reviewed by the Administrator to ensure that they provide adequate holiday allowance and at least one day per week is given as a minimum rest period. Указ о государственных праздниках гарантирует оплату праздничных дней, а Администратор следит за тем, чтобы все договоры найма, заключенные с негосударственными работодателями, обеспечивали выплату адекватных отпускных и как минимум один выходной день в неделю.
Больше примеров...
Отдыхать (примеров 37)
You're going on holiday, you want trash but different trash - you women want social themes, believable characters. Вы едете отдыхать, вам нужна чушь, но разная чушь - Вы женщина, вам интересны социальные проблемы, правдоподобные персонажи.
Who would want a holiday in Bulford? Кто захочет отдыхать в Булфорде?
We prefer to holiday at Whitby. Мы предпочитаем отдыхать в Уитби.
Is he going on holiday? Что, вы едете отдыхать?
Now they want to have a holiday on a very remotedestination and they want to fly. теперь они хотят отдыхать в далёких уголках земли, онихотят летать.
Больше примеров...
Отдохнуть (примеров 46)
A rare chance to take a long holiday, she said. Сказала "Редкая возможность отдохнуть".
I distanced myself, said I needed a holiday. Нет, я просто сказал, что мне нужно отдохнуть.
I told him you needed a holiday. Я сказала ему, что тебе нужно отдохнуть.
It wouldn't be such a bad idea to stay here on holiday for a couple of days Однако было бы неплохо остаться здесь на несколько дней отдохнуть.
Villa Palme in the quiet centre of Opatija provides an exclusive and relaxing holiday in high-class, luxurious accommodation, offering a perfect combination of elegance and comfort. Вы можете отдохнуть и провести превосходный отпуск в роскошных высококлассных номерах отеля Villa Palme, расположенного в спокойном центре Опатии.
Больше примеров...
Праздничный день (примеров 36)
Blackpool beach, bank holiday Monday. Пляж Блэкпул, праздничный день. Понедельник.
These cases often involve claims of non-payment of holiday pay and sick leave. Эти споры часто связаны с жалобами на неоплату работы в праздничный день и отпуска по болезни.
Friday, 4 July 2003 - HOLIDAY Пятница, 4 июля 2003 года - праздничный день
All lines close on Monday (or the next day if Monday is a holiday), and between December 29 and January 3. Зоопарк закрыт по понедельникам (по вторникам, если на понедельник выпадает праздничный день) и с 29 декабря по 1 января.
If the last day of the penalty is a Sunday or a national holiday, the sentenced person is released on Saturday or the last working day before the national holiday. Если последний день срока наказания приходится на воскресенье или праздничный день, осужденный освобождается в субботу или в последний рабочий день перед национальным праздником.
Больше примеров...
Рождественский (примеров 18)
A Christmas-themed holiday album, Winter Carols was released in 2006. Рождественский альбом Winter Carols был выпущен в 2006 году.
It's almost time for my holiday special, and now one of my guest stars has flaked out. Совсем скоро мы будем снимать Рождественский выпуск, а одна из приглашенных звезд внезапно смылся.
And a rotten holiday special? И погубить Рождественский выпуск?
On Billboard's Holiday Songs chart, which measures sales and airplay, "Last Christmas" charted at number twenty for the 2009 holiday season. В чарте Billboard's Holiday Songs, который определяет популярность композиций за период каникул, «Last Christmas» заняла 20-е место в рождественский сезон 2009 года.
In late 2003, Houston released her first Christmas album One Wish: The Holiday Album, with a collection of traditional holiday songs. В конце 2003 года Хьюстон выпускает свой первый рождественский альбом One Wish: The Holiday Album.
Больше примеров...
Проводить отпуск (примеров 4)
Here, time to invest, there, you can go for a holiday. В одной стране можно инвестировать, в другой - проводить отпуск.
Here in Uganda, development aid. Here, time to invest; there, you can go for a holiday. В одной стране можно инвестировать, в другой - проводить отпуск.
Here in Uganda, development aid. Here, time to invest;there, you can go for a holiday. It's a tremendous variation withinAfrica which we rarely often make - that it's equaleverything. в Уганде - экономическая. В одной стране можноинвестировать, в другой - проводить отпуск. Африканские страныочень отличаются друг от друга, а мы чаще всего представляем себе, что там везде одинаковая обстановка.
We have several ready-made package holidays for you to select from. If you have something else in mind, we'll be happy to help you plan a holiday exclusively for you. На выбор предлагаются готовые пакеты, однако если вы предпочитаете проводить отпуск по индивидуальной программе, мы с удовольствием составим ее для вас с учетом ваших пожеланий.
Больше примеров...
Holiday (примеров 156)
Costa Blanca Holiday is a company with several international collaborators. Коста Бланка Holiday руководит голландский управления с рядом международных сотрудников.
Timbaland referred to the album as being "like 'Holiday' with an R&B groove". Timbaland охарактеризовал альбом как "Holiday" в стиле R&B ритмов».
"Holiday Rap" is a 1986 rap song recorded by Dutch duo MC Miker G & DJ Sven. Holiday Rap - рэп-композиция, записанная в 1986 году голландским дуэтом MC Miker G & DJ Sven.
The Holiday Inn Amsterdam located south of Amsterdam city centre is an ideal hotel for both business and leisure travellers. Отель Holiday Inn Amsterdam расположен в южной части центра Амстердама, что делает его идеально подходящим для деловых людей и туристов.
The four star Holiday Beach Budapest Wellness & Conference Hotel awaits its guests looking for recreation and refreshment in one of the most quiet and beautiful areas of Budapest, directly on the bank of river Danube. 4-звездный отель Holiday Beach Budapest Wellness & Conference Hotel ожидает гостей, желающих отдыха, спорта, физического и умственного освежения, в спокойной зоне с чудесным положением, на самом берегу Дуная, на берегу Római.
Больше примеров...
Холидей (примеров 104)
The game's run by a guy named George Holiday. Игру устроил парень по имени Джордж Холидей.
Alan Rokesmith didn't strangle Jennifer Holiday. Алан Роксмит не убивал Дженнифер Холидей.
Shanker and holiday are both on board, but we're still three votes short. Шенкер и Холидей с нами, но все еще не хватает трех голосов.
Love Miles Davis, - Billie Holiday. Майлз Дэвис, Билли Холидей.
Take a dip in the Vinogradovo Holiday Inn pool, or a walk outside by the elegant manor house and pretty church. Искупайтесь в бассейне гостиницы Холидей Инн Виноградово или прогуляйтесь на свежем воздухе около элегантной усадьбы и красивой церкви.
Больше примеров...
Холидэй (примеров 39)
Holiday had been a socialist throughout his life and, together with his wife Kate and daughter Winifred, supported the Suffragette movement. Холидэй придерживался социалистических взглядов на протяжении всей своей жизни и, вместе с женой Кейт и дочерью Уинифрид, поддерживал суфражистское движение.
I'm at the Holiday Inn. Я в гостинице "Холидэй".
If you promise not to hurl yourself off the edge of the set, then I will allow you to hear a little of "Gloomy Sunday" sung by Miss Billie Holiday. Если вы обещаете не бросаться с края декораций, тогда я позволю вам послушать немного "Мрачного воскресенья" в исполнении мисс Билли Холидэй.
Miss Holiday, we are floundering. Мисс Холидэй, мы запутались
! I was crushed when I lost my dad and all he did was move to the Holiday Inn. Я был просто раздавлен, когда потерял отца, а он всего лишь переехал в гостиницу "Холидэй Инн".
Больше примеров...