What do you think this is, a holiday? |
Что вы думаете, это праздник? |
People are having a holiday, and my heart starts to ache way before it. |
У людей праздник, а у меня душа загодя болит. |
You've ruined my holiday, Ben Baruch! |
Ты испортил мне праздник, Бен-Барух! |
Okay, but this is the only holiday left, right? |
Ок, но это единственный праздник остался, да? |
You know, Madame, today is a holiday in our religion, My brother and I came here to buy toys. |
Знаете, Мадам, сегодня наш религиозный праздник, мы с братом приехали купить игрушки. |
So we have a holiday dedicated to burying people alive? |
А у нас есть праздник, посвященный захоронению живых людей? |
What was father Jensen's favorite holiday? |
Какой был любимый праздник отца Дженсена? |
Can we get through one holiday without you saying something ridiculous? |
Неужели ни один праздник не может обойтись без ваших глупостей? |
I mean, Mathew and I are going to be busy with our own holiday celebrations anyway. |
Мы с Мэтью всё равно устроим пышный праздник в своём доме. |
(Charles) You've rearranged a holiday for me and I won't forget it. |
Вы устроили нам праздник, я этого не забуду. |
Thanksgiving... but one holiday was always my favorite - |
Дне благодарения... но один праздник всегда был моим любимым - |
Nevruz (Religious (bektashi) holiday); |
Невруз (религиозный праздник бекташи); |
An afternoon meeting was originally allocated for 24 October; however, there will be no meeting that day because it is an official United Nations holiday. |
Первоначально было запланировано проведение заседания во второй половине дня 24 октября; однако в этот день заседание проводиться не будет, поскольку 24 октября - это официальный праздник Организации Объединенных Наций. |
I also propose that the General Assembly take into consideration the Id al-Fitr holiday, and not schedule any votes on Monday and Tuesday. |
Я также предлагаю, чтобы Генеральная Ассамблея приняла во внимание приближающийся праздник Ид аль-Фитр и не планировала голосование на понедельник и вторник. |
Every year on July 2 you celebrate your professional holiday - the international day of sports journalist! |
Ежегодно 2 июля вы отмечаете профессиональный праздник - международный день спортивного журналиста! |
Every year, 1 October at the International Day of Greybeards Entertainment center "Duman" tries to make the holiday for aged people. |
Ежегодно в Международный День Пожилых людей 1 октября Развлекательный Центр «Думан» старается создать праздник для бабушек и дедушек. |
6 July is now celebrated as "Statehood Day" (Lithuanian: Valstybės diena); it is an official holiday in modern Lithuania. |
6 июля ныне отмечается как «День государственности» (на литовском: Valstybės diena); Это официальный праздник в современной Литве. |
Although the holiday is called "Apple Feast", it is dedicated not only to apples, but to other fruit crops. |
Хотя праздник и называется «Праздник яблока», посвящено оно не только яблокам, но и иным фруктовым культурам. |
Guests of the hotel can enjoy the silence and the harmony around this place on an unforgettable holiday. |
Тишина и гармония, окружающие эти места, превратят пребывание в отеле в незабываемый праздник. |
Do they also need to celebrate this holiday? |
Они также должны отмечать этот праздник? |
Choose refinement, stylishness and comfort and make your holiday unforgettable! |
Изберите изысканность, шик и комфорт и сделайте свой праздник незабываемым! |
Some guys think this holiday refers to them equally as they take the great responsibility to justify faith and hopes of beloved women. |
Но некоторые мужчины считают, что это такой же и их праздник, так как на них возложена ответственность - оправдать доверие и ожидание любимых женщин. |
Maybe because it concerned the same evening or the same holiday. |
Может быть, потому что она касается в тот же вечер или тот же праздник. |
Locality reviewed, activities you can do to transform a traditional seaside holiday in a wonderful opportunity to discover new places or make new sports. |
Населенный пункт рассмотрели мероприятия вы можете сделать, чтобы превратить традиционный праздник моря в прекрасную возможность открыть для себя новые места и новые виды спорта. |
Elections to the Landtag are held every five years and have to be conducted on a Sunday or public holiday. |
Парламент избирается раз в пять лет, выборы проходят в воскресенье или в праздник. |