Английский - русский
Перевод слова Holiday
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Holiday - Праздник"

Примеры: Holiday - Праздник
The holiday will start morning on the Great National Meeting square by concert with the particiating of children groups and professional artists. Праздник начнется утром на площади Великого Национального собрания концертом с участием детских коллективов и профессиональных артистов.
For a holiday many neighbors Romans, including Sabine have gathered. На праздник съехались многие соседи римлян, в том числе и сабиняне (сабины).
Entertainment center "Duman" draws the proper attention to every holiday. В Развлекательном центре «Думан» ни один праздник не остается без должного внимания.
It is possible to arrange in a hotel complex "Tourist" an aunforgettable holiday. В гостиничном комплексе "Турист" можно устроить и незабываемый праздник.
Your people have a holiday named Ricksgiving. У твоего народа есть праздник - день Рикодарения.
The nuclear family is dead' and we need a new holiday that recognizes that. Семья-ячейка отмирает и нам нужено новый праздник, который подтверждает это.
At least tonight I get a little bit of holiday with my boy. Сегодня у меня был настоящий праздник.
For those who wish to observe said holiday, Sunday has been reserved. Желающие справить этот праздник могут сделать это в воскресенье.
The Limba Noastra holiday in Moldova is not just a holiday of the national language, but a day of national cultural heritage of country. Праздник Лимба Ноастрэ в Модове это не только день государственного языка, но и день национального культурного наследия страны.
Moreover, during Chuseok and Sul-nal (Korean word for lunar New Year holiday) holiday seasons, the websites of the central ministries and 16 city and district governments featured pop-up windows and banners with public service messages. Кроме того, в период праздников Чусеок и Сольналь (корейский праздник лунного Нового года) на веб-сайтах центральных министерств и 16 муниципальных и окружных правительств всплывали окна и баннеры с обращениями государственных служб.
March 3 is the national holiday, the Mother's Day in Georgia. З Марта - наш национальный праздник, День Матери. Повод не только поздравить, но и - задуматься.
26 July 2008 - The holiday "MosKomSport - 85 years" was held. Во время концерта были задержаны 160 человек 26 июля 2008 года состоялся праздник «МосКомСпорту - 85 лет».
Well, actually, it's a very irregular holiday - crops up all over the place... sometimes twice a day. Вообще-то, это очень нерегулярный праздник, случается в разное время.
Midwinter is a week-long holiday, during which a member of the wintering team is chosen to keep the old flag. Середина зимы - это недельный праздник, когда выбирают одного из зимовщиков для хранения старого флага.
Very soon Jacks and Jills from all over the world will celebrate their holiday - Saint Valentine's Day. Совсем скоро влюбленные всего мира будут отмечать свой праздник - День святого Валентина.
How can you hate a holiday that's all about dressing up and getting free candy? Как можно ненавидеть праздник, на который наряжаются и получают бесплатные конфеты?
For a holiday of the Holy Trinity of 2005 took place the first prestolny service at which there were a great number of residents of Rostov-on-Don and area. На праздник Святой Троицы 2005 года состоялась первая престольная служба, на которой присутствовало множество прихожан.
It seems to me an intelligent countr would legislate a second such gift-giving holiday. По-моему, разумное правительство должно придумать для народа второй праздник.
On a new holiday, Gogol advises Binkh to urge residents of Dikanka not to leave the houses at night. На новый праздник Гоголь убеждает Бинха призвать жителей Диканьки не выходить ночью из домов.
Don't be surprised if there's not a national holiday declared in your name. Не удивляйся, если не получишь приглашение на праздник.
The day also marked the first time Vesak Poya was declared an international holiday by the United Nations. Этот день отмечался также как объявленный Организацией Объединенных Наций международный праздник Весак пойя.
Reports are pouring in that an impostor is shamelessly impersonating Santa Claus, mocking this joyous holiday. Мы получаем жалобы со всего света, и самозванец, полная противоположность Санте, высмеивает и портит этот славный праздник.
Maybe it is an exaggeration, but almost in every Dominican you can feel a "holiday that he carries with himself". Может, это преувеличение, но почти в каждом доминиканце ощущается "праздник, который он носит с собой".
The holiday is relatively new for the Ukraine; nevertheless, it became very popular in the last years. В Украине же этот праздник является достаточно новым, но, тем не менее, он уже успел стать массовым.
This holiday, which was recently widely celebrated only in the USA and Canada, becomes more and more popular in Europe as well. Этот праздник, ещё недавно широко праздновавшийся только в США и Канаде, теперь приобретает всё новую популярность и в Европе.