| Todd, Americans don't stop buying novelties Just because it's a holiday in India. | Тодд, американцы не перестанут покупать безделушки только потому, что в Индии праздник. |
| Todd, you're in India and this is the biggest holiday Of the year. | Тодд, ты в Индии, и это крупнейший праздник года. |
| This is just like your Thanksgiving holiday. | Это похоже на ваш праздник - День Благодарения. |
| 900 shekels would at least get me through the holiday. | 900 шекелей хватило хотя бы на праздник. |
| We should shoot one for every holiday. | Мы должны снять по одной на каждый праздник. |
| It's his favorite holiday, and he... | Просто это его любимый праздник, а он... |
| We honor every holiday in our own BlueBell way. | Каждый праздник в БлуБелл мы отмечаем по-своему. |
| Everyone look for football players, I cannot spend another holiday in a locker. | Все высматривайте футболистов, я не могу провести еще один праздник в шкафчике. |
| A holiday that only applies to people who are already paired up. | Праздник, который относится только к тем, у кого уже есть пара. |
| Give me any other holiday, please. | Назови мне любой другой праздник, пожалуйста. |
| Then a great holiday was proclaimed... 'throughout the kingdom... | И был объявлен великий праздник... по всему королевству... |
| Sorry if I interrupted any holiday festivities. | Простите, если испортил вам праздник. |
| And with the pack of lies in this family newsletter, she spreads holiday denial. | И подобными лицемерными рассылками она дискредитирует сам праздник. |
| It's an annual holiday celebrating an old tradition. | Это ежегодный праздник в честь давней традиции. |
| I felt like the holiday was getting a little watered down. | Мне показалось, что праздник стал чересчур мягким. |
| After a very long night, it was finally the big holiday. | После очень долгой ночи наконец-то настал большой праздник. |
| Around the time of Christmas, Hanukkah, and Kwanzaa, Pastafarians celebrate a vaguely defined holiday named "Holiday". | Примерно во время Рождества, Хануки и Кванзы пастафариане празднуют нечётко определённый праздник под названием «Праздник». |
| And just like that our pleasant holiday party turned into a tense, high-stakes secret mission. | И вот так просто наш уютный семейный праздник превратился в напряжённую секретную миссию. |
| I'm sorry to interrupt this holiday. | Простите, господин Шоу, Что испортил вам праздник. |
| The holiday started as a particularly vicious response by a young Lucille Bluth to the Mexican holiday... | Праздник начался с особенно дурного настроения молодой Люсиль Блут по поводу мексиканского праздника... |
| Substitution arrangements are generally about providing a substitute holiday when a public holiday falls on a Saturday or Sunday. | Положения о замене обычно позволяют перенести выходной день, если праздник приходится на субботу или воскресенье. |
| I call every holiday "holiday basket time," so it's holiday basket time, and we need candy. | Я называю каждый праздник "временем праздничной корзины", и сейчас время праздничной корзины, и нам нужны сладости. |
| When an official holiday falls on a non-working day, the preceding or following working day which is closest to the holiday shall be observed as an official holiday. | Если какой-либо официальный праздник приходится на нерабочий день, то в этом случае официальным праздником считается ближайший ко дню праздника предшествующий или последующий рабочий день. |
| Should a holiday occur during an employee's vacation, the day will be charged as a holiday. | Если праздник выпадает на отпуск того или иного работника, то этот день будет учитываться как праздник. |
| When a holiday falls on a weekend, the holiday will be observed, as is the custom in Albania. | Когда праздник совпадает с выходными, то он будет соблюден, как это принято в Албании. |