| 3 March, Bulgaria's Liberation from the Ottoman Yoke, National Holiday; | З марта, национальный праздник - День освобождения Болгарии от Османского ига; |
| FOR THE RESIDENTS OF WISTERIA LANE, THE HOLIDAY SEASON COULD ONLY BEGIN | Для некоторых жителей Вистерия Лейн, праздник не мог начаться, |
| Mr. Grinch, I came to invite you to be Holiday Cheermeister. | Мистер Гринч, я пришла, чтобьы пригласить Вас на праздник города: |
| Live from Lima, Ohio, it's the Glee Holiday Spectacular! | В прямом эфире из города Лима, штат Огайо, "Захватывающий Праздник Пения"! |
| That's not his holiday. | Это был не его праздник, а мой. |
| Official holiday - Eid Al-Adha | Официальный праздник - "ид аль-адха" |
| Very popular holiday in Latvia | (очень популярный праздник в Латвии) |
| United Nations holiday (observed) | Праздник Организации Объединенных Наций (отмечается) |
| What is your favorite holiday? | Какой твой любимый праздник? |
| Dressed as a holiday. | Оделись, как на праздник. |
| What's our favorite holiday? | Так какой у нас любимый праздник? |
| It's just a ridiculous human holiday. | Это просто дурацкий человеческий праздник. |
| It's your favorite holiday! | Это же твой любимый праздник! |
| It's his favorite holiday. | Для него это главный праздник. |
| Tonight is the Verdukian holiday of mouth pleasures. | Сегодня вердухайский праздник оральных удовольствий. |
| It's a holiday. | Это же - праздник. |
| Her favorite holiday is Thanksgiving. | Ее любимый праздник - день благодарения. |
| The holiday's coming, and... | Скоро праздник, и... |
| Is this a new holiday? | Это какой-то новый праздник? |
| Today's like a holiday. | Сегодня у нас почти праздник. |
| Holi is her favorite holiday. | Холи - это ее любимый праздник. |
| It's not my holiday. | Это не мой праздник. |
| Doesn't it sound like a holiday? | Звучит, как праздник. |
| Christmas is a holiday. | Рождество - это праздник. |
| Halloween is my favorite holiday. | Хэллоуин - мой любимый праздник. |