3 March, Bulgaria's Liberation from the Ottoman Yoke, National Holiday; |
З марта, национальный праздник - День освобождения Болгарии от Османского ига; |
FOR THE RESIDENTS OF WISTERIA LANE, THE HOLIDAY SEASON COULD ONLY BEGIN |
Для некоторых жителей Вистерия Лейн, праздник не мог начаться, |
Mr. Grinch, I came to invite you to be Holiday Cheermeister. |
Мистер Гринч, я пришла, чтобьы пригласить Вас на праздник города: |
Live from Lima, Ohio, it's the Glee Holiday Spectacular! |
В прямом эфире из города Лима, штат Огайо, "Захватывающий Праздник Пения"! |
That's not his holiday. |
Это был не его праздник, а мой. |
Official holiday - Eid Al-Adha |
Официальный праздник - "ид аль-адха" |
Very popular holiday in Latvia |
(очень популярный праздник в Латвии) |
United Nations holiday (observed) |
Праздник Организации Объединенных Наций (отмечается) |
What is your favorite holiday? |
Какой твой любимый праздник? |
Dressed as a holiday. |
Оделись, как на праздник. |
What's our favorite holiday? |
Так какой у нас любимый праздник? |
It's just a ridiculous human holiday. |
Это просто дурацкий человеческий праздник. |
It's your favorite holiday! |
Это же твой любимый праздник! |
It's his favorite holiday. |
Для него это главный праздник. |
Tonight is the Verdukian holiday of mouth pleasures. |
Сегодня вердухайский праздник оральных удовольствий. |
It's a holiday. |
Это же - праздник. |
Her favorite holiday is Thanksgiving. |
Ее любимый праздник - день благодарения. |
The holiday's coming, and... |
Скоро праздник, и... |
Is this a new holiday? |
Это какой-то новый праздник? |
Today's like a holiday. |
Сегодня у нас почти праздник. |
Holi is her favorite holiday. |
Холи - это ее любимый праздник. |
It's not my holiday. |
Это не мой праздник. |
Doesn't it sound like a holiday? |
Звучит, как праздник. |
Christmas is a holiday. |
Рождество - это праздник. |
Halloween is my favorite holiday. |
Хэллоуин - мой любимый праздник. |