Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Удержать

Примеры в контексте "Hold - Удержать"

Примеры: Hold - Удержать
Today he proposed marriage to me so that he could hold all power. Сегодня он предложил мне замужество, Чтобы удержать всю власть.
They haven't built a circuit that could hold you. Им не удалось построить цикл, в котором можно тебя удержать.
The central bank tries to hold the exchange rate, but eventually is forced to let the currency float. Центральный Банк пытается удержать обменный курс, но со временем он вынужден разрешить валюте плавать.
Desperate to hold onto power, Pervez Musharraf has discarded Pakistan's constitutional framework and declared a state of emergency. В отчаянном стремлении удержать власть, Первез Мушарраф отверг конституционную систему Пакистана и объявил о введении чрезвычайного положения.
But these local forces are unlikely to be able to hold the country together. Однако эти местные силы вряд ли будут в состоянии удержать страну от распада.
I don't trust that he'd be able to hold it together. Я не верю, что он бы смог удержать это вместе.
T.J., we can't hold this... ТиДжей мы не можем удержать это...
She needs a sympathetic spirit to help hold her in this world. Ей нужна сочувствующая душа, чтобы удержать ее в этом мире.
I'm crazy thinking that my love could hold you Схожу с ума, думая, что моя любовь могла бы тебя удержать
to Robinson who couldn't hold it. к Робинсону, кто не смог его удержать.
With your brother's protection you can hold the throne until your son is ready. С защитой вашего брата вы сможете удержать престол для вашего сына.
Now he can't hold his woman. Теперь он не может удержать своих женщин.
We retreated north of the building, where we were able to hold our ground. Мы отступили к северу здания, где смогли удержать позицию.
Who can't even hold a gun. Который даже не может удержать пистолет.
You'll never hold this line without UV. Вам ни за что не удержать оборону без ультрафиолета.
See, when I was your age... nothing could hold me back. Видишь ли, когда я был твоего возраста... ничто не могло меня удержать.
The reason you couldn't hold onto him is because he never loved you. Ты не смогла удержать его, потому что он никогда не любил тебя.
You can hold in one hand everything you need to bring humanity to its knees. Вы можете удержать в одной руке все, что нужно, чтобы поставить человечество на колени.
Somebody can't hold his liquor. Кое-кто не может удержать в себе ликер.
You just need to hold it together for a little while longer. Тебе просто надо удержать себя в руках еще немного.
There's no prison that can hold me. Нет тюрьмы, которая сможет меня удержать.
She can't hold me now, so her choice is between poverty and plenty. Она уже не сможет меня удержать, ей придется выбирать между бедностью и достатком.
My kids could hold a lead in the ninth. Мои дети должны удержать лидерство в девятом иннинге.
You're of no use to Ariadne if you cannot hold a sword. Ты ничем не поможешь Ариадне, если не сможешь удержать меч.
No cage, bottle or vessel can hold it. Клетка, бутылка или сосуд не смогут его удержать.