It's a good thing you were able to hold onto Cushman. |
Хорошо, что ты смог удержать Кушмана. |
There isn't a prison made that can hold me. |
Ни одной тюрьме на свете не удержать меня. |
Our orders are to hold this position at all costs. |
Ќам приказано удержать эту позицию любой ценой. |
He can't even hold a phone. |
Он даже телефон удержать не может. |
Do not allow grief, guilt or regret to hold you back in its employment. |
Не дай чувству скорби, вины или сожаления удержать тебя от распоряжения наследством. |
One cam can't hold us all. |
Один крюк не сможет удержать всех нас. |
Least you can do is be there to hold her hand. |
Мере, вы можете сделать, это быть там, чтобы удержать ее рука. |
This cell was designed by Thomas Jefferson and a coven of witches to hold him. |
Томас Джефферсон и клан ведьм проектировали эту камеру, чтобы удержать его. |
BATMAN: You try to hold me back, but you're weak. |
Ты пытаешься меня удержать, но ты слаб. |
I was going to ask the bank to hold off until you got back to work. |
Я собирался попросить банк, чтобы удержать пока ты не вернулась к работе. |
She tried to hold me then I pushed her away from me. |
Она пыталась удержать меня, но я ее оттолкнула. |
It's hard to hold onto this feeling, really hard. |
Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело. |
But I couldn't hold her. |
Но я не смог её удержать. |
It was enchanted to hold Rumplestiltskin. |
Она была зачарована, чтобы удержать Румпельштильцхены. |
Just because you weren't man enough to hold onto it. |
Просто ты слабак, и не смог удержать его. |
And me wanting you to take the time to develop that isn't me trying to hold you back. |
И я хочу, чтобы вы воспользовались временем на его развитие а не пытаюсь вас удержать. |
You just hold it up and see where you're going. |
Вам нужно просто удержать это и вы увидите, куда едете. |
I'll call back enough ships to destroy the Federation fleet and hold this station. |
Я собираюсь призвать достаточно кораблей, чтобы уничтожить флот Федерации и удержать станцию. |
And she wouldn't be able to hold onto him anyway. |
Плюс, она не сможет надолго его удержать. |
The regiments will be able to hold the rest till Washington arrives. |
Наши полки смогут удержать остальных до прихода Вашингтона. |
Is he strong enough to hold a sword? |
У него силенок хватит, чтобы удержать в руке меч? |
We need to seal off any section we can't hold. |
Мы должны окружить любую секцию, которую мы не можем удержать. |
She just wants to hold it over you forever. |
Она просто хочет удержать это навечно. |
It's possible we can hold the city till reinforcements arrive. |
Возможно мы можем удержать город до прибытия подкрепление. |
You couldn't even hold a laundry rod! |
Да ты и палку для стирки белья удержать не сможешь! |