| It's a good thing you were able to hold onto Cushman. | Хорошо, что ты смог удержать Кушмана. |
| There isn't a prison made that can hold me. | Ни одной тюрьме на свете не удержать меня. |
| Our orders are to hold this position at all costs. | Ќам приказано удержать эту позицию любой ценой. |
| He can't even hold a phone. | Он даже телефон удержать не может. |
| Do not allow grief, guilt or regret to hold you back in its employment. | Не дай чувству скорби, вины или сожаления удержать тебя от распоряжения наследством. |
| One cam can't hold us all. | Один крюк не сможет удержать всех нас. |
| Least you can do is be there to hold her hand. | Мере, вы можете сделать, это быть там, чтобы удержать ее рука. |
| This cell was designed by Thomas Jefferson and a coven of witches to hold him. | Томас Джефферсон и клан ведьм проектировали эту камеру, чтобы удержать его. |
| BATMAN: You try to hold me back, but you're weak. | Ты пытаешься меня удержать, но ты слаб. |
| I was going to ask the bank to hold off until you got back to work. | Я собирался попросить банк, чтобы удержать пока ты не вернулась к работе. |
| She tried to hold me then I pushed her away from me. | Она пыталась удержать меня, но я ее оттолкнула. |
| It's hard to hold onto this feeling, really hard. | Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело. |
| But I couldn't hold her. | Но я не смог её удержать. |
| It was enchanted to hold Rumplestiltskin. | Она была зачарована, чтобы удержать Румпельштильцхены. |
| Just because you weren't man enough to hold onto it. | Просто ты слабак, и не смог удержать его. |
| And me wanting you to take the time to develop that isn't me trying to hold you back. | И я хочу, чтобы вы воспользовались временем на его развитие а не пытаюсь вас удержать. |
| You just hold it up and see where you're going. | Вам нужно просто удержать это и вы увидите, куда едете. |
| I'll call back enough ships to destroy the Federation fleet and hold this station. | Я собираюсь призвать достаточно кораблей, чтобы уничтожить флот Федерации и удержать станцию. |
| And she wouldn't be able to hold onto him anyway. | Плюс, она не сможет надолго его удержать. |
| The regiments will be able to hold the rest till Washington arrives. | Наши полки смогут удержать остальных до прихода Вашингтона. |
| Is he strong enough to hold a sword? | У него силенок хватит, чтобы удержать в руке меч? |
| We need to seal off any section we can't hold. | Мы должны окружить любую секцию, которую мы не можем удержать. |
| She just wants to hold it over you forever. | Она просто хочет удержать это навечно. |
| It's possible we can hold the city till reinforcements arrive. | Возможно мы можем удержать город до прибытия подкрепление. |
| You couldn't even hold a laundry rod! | Да ты и палку для стирки белья удержать не сможешь! |