You have got to take and hold Arbaley Bridge. |
Вам надо будет захватить и удержать Арбалейский мост. |
You men will take and hold your objectives. |
Ваши солдаты должны захватить И удержать намеченные цели. |
Our company is to try to take the bridge on the Kall Trail again and hold it. |
Наша рота снова попытается ЗЗХВЗТИТЬ мост на Каллском шоссе и удержать его. |
The straps may be strong enough to hold the heat shield in place. |
Эти накладки могут быть достаточно сильными, чтобы удержать теплозащиту на месте. |
But chains could not hold him. |
Но цепи не могли бы его удержать. |
We used it to hold Emerson. |
Мы использовали его, чтобы удержать Эмерсона. |
The third man couldn't hold both of us. |
Третий не мог удержать нас двоих. |
My fingers are so sore, I can hardly hold the pen. |
Мои пальцы так болят, что я еле могу удержать ручку. |
That's just the media trying to hold us back. |
Просто СМИ пытаются удержать нас от этого. |
We must try and hold our positions at the Kursk Bulge. |
Мой фюрер, надо постараться удержать позиции на Курской дуге. |
This dried-up well could hold even a mindless Titan... |
Высохший колодец сможет удержать даже обезумевшего титана... |
Look, something's trying to hold onto me on the other side. |
Слушай, что-то пытается схватить и удержать меня... на той стороне. |
Until then, please try to hold some memory of who you once were. |
А пока, пожалуйста, постарайтесь удержать некоторые памяти, которые вы когда-то были. |
You really think dried squid ink can hold me? |
Ты действительно думала, что высушенные чернила кальмара смогут удержать меня? |
Back then... I tried to hold you back against your will. |
В то время я пытался удержать тебя против воли. |
I remember when I could hold Diego in the palm of my hand. |
Я помню, когда мог удержать Диего на ладони. |
Well, Peter is the only one... who can hold me together. |
И Питер - единственный... кто может меня удержать. |
So if you want to hold onto what's yours, you best be ready. |
Если хочешь удержать то, что принадлежит тебе, лучше приготовься. |
If we can hold that road, the Germans can't move north. |
Если мы сможем удержать его, им будет трудно пройти на север. |
We are to hold Lundtoftebjerg until Haderslev and Snderborg get here. |
Мы должны удержать Лундтофтебёрг, здесь ключ от Хадерслева и Сённерборга. |
I just thought I needed a little firepower to hold onto it. |
Я решил, что мне понадобится оружие, чтобы удержать ее. |
It takes more than six walls to hold me. |
Потребуется больше шести стен, чтобы удержать меня. |
Your friends are important, but not enough to get a hold of them. |
Твои друзья важны, но недостаточно, чтобы удержать их. |
If you think you can hold the North with this... |
Если ты думаешь, что сможешь удержать Север с твоей... |
Down to the Band-Aid I used to hold the clay in place. |
Вплоть до пластыря, который я использовал, чтобы удержать глину. |