Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Удержать

Примеры в контексте "Hold - Удержать"

Примеры: Hold - Удержать
You have got to take and hold Arbaley Bridge. Вам надо будет захватить и удержать Арбалейский мост.
You men will take and hold your objectives. Ваши солдаты должны захватить И удержать намеченные цели.
Our company is to try to take the bridge on the Kall Trail again and hold it. Наша рота снова попытается ЗЗХВЗТИТЬ мост на Каллском шоссе и удержать его.
The straps may be strong enough to hold the heat shield in place. Эти накладки могут быть достаточно сильными, чтобы удержать теплозащиту на месте.
But chains could not hold him. Но цепи не могли бы его удержать.
We used it to hold Emerson. Мы использовали его, чтобы удержать Эмерсона.
The third man couldn't hold both of us. Третий не мог удержать нас двоих.
My fingers are so sore, I can hardly hold the pen. Мои пальцы так болят, что я еле могу удержать ручку.
That's just the media trying to hold us back. Просто СМИ пытаются удержать нас от этого.
We must try and hold our positions at the Kursk Bulge. Мой фюрер, надо постараться удержать позиции на Курской дуге.
This dried-up well could hold even a mindless Titan... Высохший колодец сможет удержать даже обезумевшего титана...
Look, something's trying to hold onto me on the other side. Слушай, что-то пытается схватить и удержать меня... на той стороне.
Until then, please try to hold some memory of who you once were. А пока, пожалуйста, постарайтесь удержать некоторые памяти, которые вы когда-то были.
You really think dried squid ink can hold me? Ты действительно думала, что высушенные чернила кальмара смогут удержать меня?
Back then... I tried to hold you back against your will. В то время я пытался удержать тебя против воли.
I remember when I could hold Diego in the palm of my hand. Я помню, когда мог удержать Диего на ладони.
Well, Peter is the only one... who can hold me together. И Питер - единственный... кто может меня удержать.
So if you want to hold onto what's yours, you best be ready. Если хочешь удержать то, что принадлежит тебе, лучше приготовься.
If we can hold that road, the Germans can't move north. Если мы сможем удержать его, им будет трудно пройти на север.
We are to hold Lundtoftebjerg until Haderslev and Snderborg get here. Мы должны удержать Лундтофтебёрг, здесь ключ от Хадерслева и Сённерборга.
I just thought I needed a little firepower to hold onto it. Я решил, что мне понадобится оружие, чтобы удержать ее.
It takes more than six walls to hold me. Потребуется больше шести стен, чтобы удержать меня.
Your friends are important, but not enough to get a hold of them. Твои друзья важны, но недостаточно, чтобы удержать их.
If you think you can hold the North with this... Если ты думаешь, что сможешь удержать Север с твоей...
Down to the Band-Aid I used to hold the clay in place. Вплоть до пластыря, который я использовал, чтобы удержать глину.