Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Удержать

Примеры в контексте "Hold - Удержать"

Примеры: Hold - Удержать
The only thing that might hold the dollar at near to present levels is a bad economic performance in Europe. Единственное, что могло бы удержать доллар примерно на нынешнем уровне - это плохие экономические показатели Европы.
Lying wasn't going to hold you. Враньем тебя было бы не удержать.
I just need you to get a hold of Maricruz. Ты мне нужен, чтобы удержать Марикруз.
Despite their elite status, the Guard lacked the skill to hold their ground or inflict casualties. Несмотря на свой элитный статус, гвардия недостаточно обучена, чтобы удержать оборону или нанести значительный урон.
I wonder what kind of hold he had over her. Интересно, как ему удалось ее удержать.
In my first attempt to hold my breath I couldn't even last a minute. При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты.
It's hard to hold onto this feeling, really hard. Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело.
It was probably the only way she could hold him. Наверное, только так она могла его удержать.
I'm afraid we have failed to hold the full attention of our audience. Боюсь, не удалось удержать внимание аудитории.
You just don't know how to hold the reservation. Просто вы не знаете, как удержать бронь.
I can't hold a steady position. Я даже удержать спокойно ружье не могу.
Robert told me to hold Storm's End, so I held it. Роберт приказал мне удержать Штормовой Предел, и я его удержал.
Only Charley can hold everything together here. Только Чарли сможет удержать всё в руках.
The bloody fighting obliged Paik to call for emergency reinforcements to hold the line. Кровавая битва вынудила генерала Пэка затребовать подкрепление для чрезвычайного случая, чтобы удержать линии.
The U.S. was attempting to destroy the Japanese forces on Guadalcanal and the Japanese were trying to hold their defensive positions until reinforcements could arrive. Американцы стремились уничтожить японские войска на Гуадалканале, а японцы старались удержать свои оборонительные позиции до прибытия подкреплений.
Man, it's like trying to hold two volleyballs underwater. Мужик, это, как пытаться удержать 2 волейбольных мяча под водой.
You will never hold it in peace, as your brother did. Тебе не удастся удержать его в мире, как удавалось твоему брату.
You have a chance to hold the city. Возможно, тебе удастся удержать город.
'Tis no fault of mine you cannot hold a spell. Это не моя вина, что ты не можешь удержать заклинание.
Not until you started trying to hold me down. Пока ты не начал пытаться меня удержать.
Holding on to what I can't hold Я пытаюсь удержаться за то, что не могу удержать
Nothing complicated, just hold her head down in the bath. Я хотел просто удержать ее голову под водой в ванне.
We can't hold this position. Мы не сможем удержать эту позицию.
Supermax is the only place strong enough to hold me. Супермакс единственное место, способное удержать меня.
They can't hold you, though. Хотя они не смогут удержать тебя.