Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Удержать

Примеры в контексте "Hold - Удержать"

Примеры: Hold - Удержать
I can hold you. Я смогу тебя удержать.
It can't hold me. Он не смогли меня удержать.
I tried to hold onto him. Я пытался его удержать.
But she can hold a grudge tighter than a cleat knot in a hurricane. Но она её обиде можно удержать дом в ураган.
We're still left with a force more than adequate to hold it. Оставшихся хватит, чтобы его удержать.
Gimbels' basement couldn't hold me, neither can this. Ни ему, ни решёткам меня не удержать.
With Spain's backing and their armies, you could hold the throne against any plot. С поддержкой Испании и их армией, вы сможете удержать престол.
It's getting hard to hold onto the Towers without our name all over the product. В смысле, он рвется удержать башни... без нашего имени на всем продукте, вот что я имею в виду.
You can't even hold a pint. Если не можешь удержать кружку, то не надо ходить в паб.
You know, when little secrets spring up and out in my attempt to hold down the big one. Ты знаешь, когда маленькие секреты разрастаются, а мне сложно удержать даже один большой.
At whatever the cost, hold Hefushan. Мы должны удержать его любой ценой.
Therefore it is necessary that very strong efforts be made to hold the average global temperature rise below 2º Celsius relative to its preindustrial level. Следовательно, необходимо приложить значительные усилия, чтобы удержать среднее повышение глобальной температуры ниже 2º по Цельсию относительно к пре-индустриальному уровню.
That's why, on the other hand, I can hold any woman with no strings attached. Именно поэтому я могу удержать любую женщину, не привязываясь к ней.
I'm not the most coordinated person in the world, but I can safely hold a baby. Может, с координацией у меня не очень, но ребенка я удержать в состоянии.
We'll have the right people in place to lead us through it and hold the world together while it finds its balance. У нас есть нужные люди, которые смогут удержать мир от краха, пока буря не уляжется.
So, basically you breath pure O2 first, oxygenating your body, flushing out CO2, and you are able to hold much longer. Суть в том, что сначала вдыхается чистый кислород, тело им наполняется и выдавливает углекислый газ, и удержать дыхание можно намного дольше.
As more Eradicators enter the chamber, Lex Luthor lies saying his armor is damaged and that he can not hold them off. По мере того, как в камеру входят ещё эрадикаторы, Лекс Лютор говорит, что его доспехи повреждены и что он не может их удержать.
All I'm doing here is hopefully unlocking things that are naturally there so that they will recognize it and hold onto it. Все, что я могу сделать, это раскрыть и пробудить в них естественность, чтобы они могли удержать это качество.
In order to leave open a window of hope to the Trikoupis Group to retreat towards Dumlupınar, Frangou ordered his left flank to hold positions at any cost. С тем чтобы оставить открытым окно надежды Группе Трикуписа для отхода к Думупынару, Франгу приказал своему левому флангу удержать позиции любой ценой.
Not if you hold them on the left, my brave Parmenion... with your son Philotas, for just one, two hours tomorrow. Не подойду, если завтра ты не сможешь удержать их слева, мой храбрый Парменион, вместе со своим сыном Филотом хотя бы на пару часов.
President Batlle doesn't have time to dither; if he wants to hold off the hard Left, the economy must turn right before the next election. У президента Батлла нет времени на олебания, если он хочет удержать левых, экономика должна повернуть на право задолго до перевыборов.
These new phones, hold, conference, sometimes I get confused. Тони, эти новые телефоны... удержать... звонок, конференция, я никак не могу понять. как все это переключать.
During a 30-minute hold that was called, McDonnell and NASA Space Task Group engineers decided that the 69 remaining bolts should be sufficient to hold the hatch in place and blow it at the appropriate time. Старт был отложен на 30 минут, в течение которых специалисты из Макдоннелла, NASA и инженеры Рабочей группы пришли к выводу, что 69 болтов должны удержать люк на месте.
A battalion of North Korean troops drove the ROK police out of T'ongyong but did not hold it long. Северокорейский батальон выбил южнокорейскую полицию из Тхонъёна, но удержать город надолго не удалось.
Therefore it is necessary that very strong efforts be made to hold the average global temperature rise below 2º Celsius relative to its preindustrial level. Следовательно, необходимо приложить значительные усилия, чтобы удержать среднее повышение глобальной температуры ниже 2º по Цельсию относительно к пре-индустриальному уровню.