I mean, I had to hold it for him, but still. |
Конечно, мне следовало его удержать, но всё же. |
I can't hold this by myself. |
Я не думаю, что смогу сам это удержать. |
Guess the fact that your boys couldn't hold onto that suburban housewife... |
Думаю, тот факт, что ваши парни не смогли удержать домохозяйку тоже не добавило вам очков. |
I can't hold her, cap'n. |
Не могу удержать ее, капитан. |
I can not hold it, she is fallin' away. |
Я не могу его удержать, он падает. |
If we can hold enough heat in with the CO2 that should give the planet time to mend itself. |
Если мы сможем удержать достаточно тепла при помощи двуокиси углерода, то дадим планете время исцелить себя. |
I can't hold him, Commander. |
Я не могу удержать его, коммандер. |
You can't hold me to that. |
Я пьяна, ты не сможешь меня удержать. |
In addition, we will hold this year's murders to 275 or less. |
Кроме того, мы должны удержать число убийств за год на уровне 275 или менее. |
We took the level, but now we have to hold it. |
Мы захватили уровень, а теперь должны удержать его. |
Well, that door should hold them. |
Ну эта дверь должна удержать их. |
I don't know how to get a hold of him. |
Я не знаю, как удержать его. |
If you can't hold him still, the incision might kill him. |
Если вы не можете удержать его, надрез может убить его. |
I couldn't hold him, he got up and ran. |
Я не могла его удержать, он поднялся и убежал. |
Now, these people, they are trying to hold back the future itself. |
Теперь, эти люди пытаются удержать само будущее. |
Not now, not when I'm trying to hold all of this together. |
Не сейчас, когда я пытаюсь удержать это всё от распада. |
Help me hold it together, shut out the voices. |
Помоги мне удержать все вместе, заглушить голоса. |
You can't hold the memories in your hand. |
Ты не сможешь удержать воспоминания в своих руках. |
Took more guys to hold me down. |
Нужно было больше людей, чтобы удержать меня. |
When the fish struck, you couldn't hold it. |
Когда рыба клюнула, не смогли удержать. |
She only did it to keep hold of me. |
Она сделала это для того, чтобы меня удержать. |
30 will hold and is few enough to feed. |
Вам хватит еды и сил удержать крепость. |
You'll only lose me if you try to hold me. |
Ты потеряешь меня если попытаешься удержать. |
You can't stand the sight of me because you couldn't hold him. |
Ты не смогла удержать его, а виноватой считаешь меня. |
And if the Master contacts you, don't try to hold onto him. |
И если Мастер с вами свяжется, не пытайтесь его удержать. |