| We can't hold these guys off for long. | Мы не сможем удержать надолго этих парней. |
| (Teal'c) O'Neill, we cannot hold our position. | Онилл, мы не можем удержать нашу позицию. |
| Sure, I touched it, but I couldn't hold it. | Конечно трогал, но не смог удержать. |
| He hasn't got much hair to hold. | У него не так много волос, чтобы удержать. |
| I told you I could hold him. | Я говорил, что я способен удержать его. |
| I don't know how I'll be able to hold my own son. | Я не знаю как я смогу удержать своего сына. |
| I can't even hold a toothbrush. | Я даже не могу удержать зубную щетку. |
| But provided the other shareholders hold firm, Tankard and George can be kept in check. | Но если остальные акционеры будут держаться стойко, то Танкарда и Джорджа можно удержать. |
| It's probably why I can't hold a job or keep a man. | Наверное поэтому я не могу удержаться на работе и удержать около себя мужчину. |
| The urge to go after her and hold her again. | Я хотела догнать её и удержать за руку. |
| A living Tardis, strong enough to hold the paradox in place. | Живая ТАРДИС, которой под силу удержать парадокс. |
| Our job is to post the ridge and hold the position. | Наша задача - занять позицию на гребне и удержать ее. |
| We would have gotten here sooner, but your son can't hold his soda. | Мы бы приехали раньше, но твой сын не смог удержать в себе газировку. |
| No giant monster mouth can hold the great Boba Fett. | Ни одно гигантское отверстие не сможет удержать великого Боба Фетта. |
| And it should work assuming that Lyta can hold it together. | И это сработает если, конечно, Лите удастся удержать все под контролем. |
| Your momma couldn't hold you still. | Твоей маме было трудно удержать тебя. |
| Ourjob is to hold Aegis 7 together. | Наша задача, удержать Эгиду 7 одним куском. |
| We need to hold it until the teams get back. | Мы должны удержать её, пока отряды не вернутся. |
| Will they be able to hold their lead through the jungle... | Смогут ли они удержать свое лидерство в этих джунглях... |
| You can't hold my client indefinitely. | Вы не можете удержать моего клиента бесконечно. |
| The fibular grafts will be too small to hold everything in place. | Малоберцовый имплант слишком мал, чтобы удержать все на месте. |
| Abedi hasn't taken power, and it is absurd to think that he could hold that country together. | У Абеди нет в руках власти, и это безумие полагать, что он сможет удержать страну вместе. |
| We're hoping that they can hold the line... | Мы надеемся, что они смогут удержать границу... |
| Light as a feather, yet no man can hold it long. | Лёгкое как перо, но ни один человек не может удержать его надолго. |
| Captain, three men can't hold off a party of Ree. | Капитан, три человека не смогут удержать отряд Ри. |