Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Удержать

Примеры в контексте "Hold - Удержать"

Примеры: Hold - Удержать
You think that these puny restraints can hold me? Думаете эти ниточки смогут меня удержать?
See, I can catch fish. I just can't hold them. Видите ли, я могу поймать рыб, я просто не могу их удержать.
And I was shivering. In my first attempt to hold my breath I couldn't even last a minute. Я начал дрожать. При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты.
To actually try to hold my breath past the point that doctors would consider you brain dead. Взять и удержать дыхание за пределами того момента, после которого доктора считают, что наступает смерть мозга.
Here is a lump of flesh, about three pounds, which you can hold in the palm of your hand. Вот - комок плоти весом в полтора килограмма, его можно удержать на ладони.
If I had an army of girls such as you, I might hold this castle forever. Если у меня была армия девушек, таких как вы, Я мог бы удержать этот замок навсегда.
If I wanted out of Bluebell, trust me, not even you could hold me back. Если бы я захотела покинуть Блюбелл, поверь мне, ты не смог бы меня удержать.
Weaver, you can't hold it alone. ивер, ты не сможешь удержать это один.
You really think this protection spell will be enough to hold her off? Ты правда думаешь, что этого защитного заклинания хватит, чтобы удержать ее?
We must hold Changde for one more day! Нам нужно удержать город еще один день!
There's no other place to hold them! Другого места чтобы удержать их больше нет.
I went to Avon, told him I didn't have enough muscle to hold down them Towers. Я ходил к Эйвону, сказал, что у нас недостаточно сил чтобы удержать Башни.
Can you hold that rate of growth? Сможете ли вы удержать такой темп роста?
Until I'm certain my team can't hold it, I will not order a nuclear strike against a civilian population. Пока я не пойму, что моя команда не сможет его удержать, я не отдам приказ нанести ядерный удар по гражданскому населению.
They make their way through the tunnels, but Karma is killed by zombies as she attempts to hold them off as Rudy and Alicia flee. Они пробираются через туннели, но Карма убита зомби, когда она пытается удержать их, пока Руди и Алисия бегут.
The ROK battalion twice had attacked and reached the crest but could not hold it, and had dug in on the lower southern slopes. Батальон ROK дважды ходил в наступление и достиг хребта, но не смог его удержать и окопался на южном нижнем склоне.
About the song, Underwood said: The title refers to when emotions take over and you just can't hold them back. По словам Андервуд: «Название песни относится к тому моменту, когда эмоции захватывают, и вы просто не можете их удержать.
Walker felt the transition endangered the Perimeter at a time when it was unclear if it would hold. Уолкер полагал, что переброска войск поставит в опасность периметр в момент, когда было неизвестным удастся ли его удержать.
They thought that if the task force could establish the ROK troops on Hill 482 they should be able to hold it and control the situation thereafter. Они полагали, что если боевой группе удастся поставить южнокорейцев на высоту 482, то они смогут удержать её и впоследствии контролировать ситуацию.
On May 1, 2007, the band released an EP entitled Denial Feels So Good, to hold their fans over until their new album arrived. 1 мая 2007 года группа выпускает EP под названием Denial Feels So Good, дабы удержать своих фанатов до выхода нового альбома.
This was a state President Obama was determined to hold against a late push from Governor Romney to take it. Это был штат, который президент Обама был намерен удержать, несмотря на попытку губернатора Ромни захватить его в конце гонки.
Even though Vermont had chosen to send only male delegates, he argued that "if our female friends were here... then this hall would not hold them". Несмотря на то что Вермонт решил отправить только мужчин делегатов, он утверждал что «если наши друзья женщины были бы здесь... тогда бы этот зал не смог бы удержать их».
But you must realize that no woman can hold a man like Sebastian if he doesn't want to be held. Но ты должна понимать, что ни одна женщина не сможет удержать такого человека, как Себастьян если он не захочет этого сам.
Initially successful in some areas, the North Koreans were unable to hold their gains against the numerically and technologically superior UN force. На отдельных участках северокорейцам первоначально сопутствовал успех, но им не удалось удержать свои завоевания против превосходящих численно и технически сил ООН.
I know we can't stop them but it might hold them up for a bit. Я знаю, мы не сможем их остановить, но это может их ненадолго удержать.