| Someone else harassed on the highway last night just like you. | Кто-то пострадал на шоссе прошлой ночью, прямо как вы. |
| And then it will spread from there via highway and air links to even larger centers. | А потом, распространится оттуда по шоссе и воздушному сообщению на более крупные города. |
| The police have cleared the highway traffic in front but they are keeping their distance. | Полиция расчищает шоссе впереди но сохраняет дистанцию. |
| This close to the highway, transponders like that one work as well as LoJack. | Так близко к шоссе, передатчики вроде этого работают прямо как антиугонные маячки. |
| We were driving down the highway, and everything is normal. | Мы съезжали с шоссе, всё было нормально. |
| Someone messing with me on the highway. | Ж: кто-то гонялся со мной на шоссе. |
| A couple of pilots used the highway as a landing strip with mixed results. | Пара пилотов использовали шоссе для посадки с различным исходом. |
| We found a stretch of highway long enough. | Мы нашли достаточно длинный участок шоссе. |
| You can't stop one of these things on the highway. | Нельзя тормознуть эту штуку посреди шоссе. |
| We can't drive this on the highway. | Мы не можем управлять этим на шоссе. |
| Took the exit ramp on the highway going north. | Съехала к выезду на шоссе, в северном направлении. |
| No one has had any privacy since the information highway opened. | Ни у кого нет частно жизни с тех пор как открыли информационное шоссе. |
| Please don't call it the information highway. | Пожалуйста не называй его информационным шоссе. |
| Liquor is a pestilential highway leading to ruin and wretchedness. | Алкоголь - скоростное шоссе, ведущее к гибели и убогость. |
| The teams also patrol the front line from Kakata through Harbel along the highway to Buchanan. | Кроме того, эти группы обеспечивают патрулирование линии фронта от Какаты до Харбеля вдоль шоссе, ведущего в Буканан. |
| It should be noted that the assault took place on an isolated stretch of the highway, not patrolled by the police. | Следует отметить, что нападение было совершено на безлюдном участке шоссе, который не патрулируется полицией. |
| Could hit the highway from my bedroom window. | Вид из комнаты был на шоссе. |
| Dude, we're in the middle of the highway. | Чувак, мы же посреди шоссе. |
| Take the next left, cut over to the highway. | Второй поворот налево, срежь через шоссе. |
| At that time, Croatia's "intervention" was triggered by the alleged Serb provocations on the Belgrade-Zagreb highway. | Тогда "вмешательство" Хорватии было вызвано надуманными провокациями сербов на шоссе Белград-Загреб. |
| Someone killed a highway patrol officer. | Кто-то убил офицера, патрулирующего шоссе. |
| This is the highway system between Grantville and New Orleans. | Это система шоссе между Грантвилем и Новым Орлеаном. |
| Look for any accidents involving male drivers on that stretch of highway. | Проверь любые ДТП с участием водителей-мужчин на этом отрезке шоссе. |
| Let's get off the highway and see some local color. | Свернем с шоссе... осмотрим местные пейзажи. |
| Someone tried to rob the Gas'n'Save down by the highway. | Кто-то пытался ограбить Гес'н'Сэйв вниз по шоссе. |