At 0800 hours, an armed group comprising between six and eight members stopped civilian cars on the Damascus-Aleppo highway, intimidating and stealing from citizens. |
В 08 ч. 00 м. вооруженная группа, состоявшая из шести-восьми человек, останавливала машины гражданских лиц на шоссе между Дамаском и Алеппо, наводя страх на граждан и отбирая у них имущество. |
On October 1, 1940,162 miles (261 km) of the highway now designated I-70 and I-76 opened between Irwin and Carlisle. |
1 октября 1940 года участок в 261 км (162 мили) шоссе, что сейчас обозначается как I-70 и I-76, был открыт между городами Ирвин и Карлайл в штате Пенсильвания. |
The convoy had left Jammu around 03:30 IST and was carrying a large number of personnel due to the highway having been shut down for two days prior. |
Конвой покинул Джамму примерно в 3:30 (UTC + 05:30) и перевозил большое количество персонала, из-за того что двумя днями ранее на шоссе проводился ремонт и не было возможности для движения. |
During the night of September 7-8 the 5th Cavalry Regiment on division orders withdrew still farther below Waegwan to new defensive positions astride the main Seoul-Taegu highway. |
В ночь с 7 на 8 сентября, выполняя приказ командования дивизии, 5-й кавалерийский полк отступил дальше до Вэгвана, заняв новые оборонительные позиции по сторонам шоссе Сеул - Тэгу. |
Situated only 1 km from the M7 highway, near the vineyards of Nagykanizsa, Vineyard Inn hotel features a gourmet restaurant and secure parking. |
Отель Vineyard Inn с изысканным рестораном и находящейся под видеонаблюдением парковкой расположен всего в 1 км от шоссе М7 у виноградников Надьканижы. До отеля можно легко добраться. |
In addition, on 17 November a vehicle belonging to an international NGO was ambushed along the Port Loko-Lungi highway. |
Кроме того, 17 ноября на шоссе Порт-Локо - Лунги попало в засаду автотранспортное средство, принадлежащее одной из международных неправительственных организаций (НПО). |
If you find yourself driving on a dark desert highway, your AM radio might just tune in to the strange sounds of Jupiter's magnetosphere. |
Если вы в темноте несетесь по шоссе в пустыне, ваш радиоприемник поймает странные звуки, исходящие из магнитной сферы Юпитера. |
And so, while in a globalizing world human misery is disseminated along the electronic highway, diplomacy today still proceeds along a footpath. |
Поэтому если в сегодняшнем, находящемся в процессе глобализации мире картины людских страданий распространяются с большой скоростью по "электронному шоссе", то дипломатия все еще движется по пешеходной дорожке. |
It has always been a toll road, and since 1998, the highway is managed by a state contract with a private company, AutoBan. |
С момента строительства шоссе оставалось платным, а с 1998 года по контракту с правительством штата им управляет частная компания AutoBAn. |
I'll go to the car on the lost highway off of Route 40. |
Я отправлюсь к машине на заброшенной магистрали, отходящей от сорокового шоссе. |
The Muari River flooded in February and closed the main national highway, creating a serious logistics bottleneck. |
В феврале произошел разлив реки Муари, в результате чего было закрыто главное национальное шоссе и возникли серьезные проблемы материально-технического снабжения. |
Once we get to the highway, we can have those units leapfrog, shut down the on-ramps. |
Когда мы выберемся на шоссе, их машины смогут по очереди закрывать выезды с шоссе. |
There is also a new bypass of the N-525 and the A-52 or Rías Bajas highway. |
В обход муниципалитета построены новое шоссе N-525 и A-52 или шоссе Риас-Бахас. |
Ruins extend for a considerable distance on both sides of the highway; many of the more distant structures are little visited, and some are still overgrown with forest. |
Руины простираются на значительное расстояние по обе стороны шоссе; некоторые из скульптур, расположенных далеко от шоссе, посещаются редко и потому заросли лесом. |
We - the Big Dig - So we got rid of the highway but wecreated a traffic island and it's certainly not a mobility pathwayfor anything other than cars. |
Наша Великая Траншея. Мы избавились от шоссе и создалиавтоостров. Теперь здесь место лишь автомобилям, а непешеходам. |
A 7 February 2006 NSF press release stated that 110 tons (100 tonnes) of cargo had been delivered overland to the South Pole Station in a "proof of concept" of the highway. |
В пресс-релизе 7 февраля 2006 года NSF отчиталась о первых 110 тоннах груза, успешно доставленных по шоссе на Южный полюс. |
At the same time there was built a modern educational and scientific complex with a total area of 100000 sq.m. in the Southwest of Moscow, on Borovskoye highway near the village of Nikulino. |
Одновременно развертывается строительство современного учебно-научного комплекса общей площадью 100000 кв. м. на Юго-Западе Москвы, на Боровском шоссе около деревни Никулино. |
The metro station got its name because of the Moskovsky railway station and the Moscow highway. |
Своё название получила по Московскому вокзалу и Московскому шоссе. |
In about 2004 these plaques were replaced by a new system, which gives each bridge a single number showing the distance from the start of the highway in hundreds of metres. |
На этих указателях указано одно число для каждого моста, отражающее расстояние в сотнях метров от начала шоссе. |
Three days later, on July 14, 2009, the cartel tortured and murdered twelve Mexican Federal Police agents and dumped their bodies along the side of a mountain highway along with a written message: So that you come for another. |
Три дня спустя, 14 июля 2009 года, участники картеля после пыток убили двенадцать мексиканских федеральных полицейских и свалили их тела вдоль горного шоссе. |
To keep the image of an endless highway in the motorcycle levels from being boring, roadside details such as cacti and telephone poles were added to the scenery. |
Чтобы бесконечное шоссе на мотоциклах не было скучным, к пейзажам добавились дорожные детали, такие как кактусы и телефонные столбы. |
The highway starts at an intersection with Highway 90 near Ketura, about 50 km north of Eilat as a two-lane undivided road. |
Шоссе начинается с пересечения с шоссе 90 около кибуца Кетура, который находится примерно 50 км к северу от Эйлата, как двухполосное неразделённое шоссе. |
The highway is contiguous with the Dakar-Ndjamena Highway with which it will form a complete east-west crossing of the continent of 8,715 km (5,415 mi). |
Вместе с Шоссе Дакар-Нджамена (номер 5) соединяет восточное и западное побережье континента (8715 км). |
During the early morning of 16 October 2007, at approximately 6:20 a.m., Proeski died in a car accident on the Zagreb-Lipovac highway near Nova Gradiška, Croatia. |
Тоше Проески погиб ранним утром 16 октября 2007 года в автомобильной аварии на шоссе Загреб-Липовац вблизи города Нова-Градишка, Хорватия. |
Apart from being a vital link between two tourist locations, Captain Cook Highway is a scenic highway that winds alongside the coast of the tropical seaside rainforest heading towards Port Douglas and Daintree National Park. |
Помимо того, что Автомагистраль Капитана Кука является важным связующим звеном между двумя туристическими зонами, она представляет собой живописное шоссе, которое проходит вдоль побережья тропического леса, по направлению к Порт-Дугласу и национальному парку Дейнтри. |