quarter of a mile off the highway. |
Четверть мили после съезда с шоссе. |
And to connect our country after World War II, we didn't build more two-lane highways, we built the interstate highway system. |
И для соединения нашей страны после Второй мировой войны мы не стали строить больше двухполосных дорог, мы соорудили систему шоссе. |
Grizzly bears are among the species impacted by the highway, which together with other developments in Banff, has caused fragmentation of the landscape. |
Медведи гризли являются одним из видов, на которые шоссе оказало воздействие, наряду с другими разработками в Банфе привело к фрагментации ландшафта. |
What changes will this new highway bring you personally? |
Как на вашу жизнь повлияет новое шоссе? |
It's a terrible day to die. 100 degrees, we're walking down the highway. |
Крайне неудачный день. Жара, мы идем по шоссе. |
I just think it's funny sent a load up the same highway that I did. |
Просто мне кажется забавным, что... ты отправился по тому же шоссе, что и я. |
We have a major pileup on the highway, and we're in a triage situation... |
Случилась крупная авария на шоссе и мы сортируем пострадавших... |
on the lost highway off Route 40. |
на затерянной дороге у шоссе 40. |
The industrial facilities were cleaned of their environmental contaminants in 2005, in preparation for a new highway interchange to be built on the site. |
Загрязняющие окружающую среду объекты были снесены к 2005 году для строительства участка шоссе на месте фабрики. |
I got on the highway and took off. |
Я выехала на шоссе и помчалась. |
On his way back, about 6 a.m., he took a detour off highway 15 a couple miles and stopped. |
На обратном пути, примерно в 6 вечера, Он проехал в объезд 15 шоссе Пару миль и остановился. |
Seward's down here and the highway runs - |
Сьёвард находится вот здесь, а шоссе - вот тут. |
That's the other side of the highway, okay? |
С другой стороны шоссе, ясно? |
Dawson, we're on the highway |
Доусон, мы едем по шоссе. |
So now you have no choice but to abandon your car where it is on the highway. |
Теперь у вас нет выбора, кроме как бросить машину прямо на шоссе. |
Listen, our captors undoubtedly know that we are... we are heading for the... the highway. |
Послушайте, наши похитители, несомненно, знают, что мы... направляемся к... шоссе. |
He had killed the eldest daughter of a family, now he is fleeing on highway 246 to Shibuya. |
Он убил свою старшую дочь, теперь он убегает по шоссе 246 по направлению Шибуйи. |
Train staff will conduct you down to the highway! |
Кондукторы скоро проводят вас к шоссе. |
On 31 July, it targeted the villages of Gaimagly and Tatly in Akstafa district, Azerbaijan, which are in close proximity to the Baku-Tbilisi highway. |
В течение 31 июля мишенью становились села Гаймаглы и Татлы, Акстафинского района Азербайджана, расположенные в непосредственной близости от шоссе Баку-Тбилиси. |
He stopped on the highway so that his companion could get out... and on opening the door, a truck knocked him over. |
Он остановился на шоссе, чтобы его компаньон смог выйти... и, когда он открывал дверь, его сбил грузовик. |
Take the highway all the way... to the first exit... Lyon. |
Езжай по шоссе, до первого поворота на Лион. |
Lance Coleman wouldn't have been on that highway if he hadn't missed his flight. |
Лэнс Коулман не оказался бы на этом шоссе, если бы не опоздал на самолет. |
And then once you get to the crossroads of the highway, you're home free. |
Так, а когда выйдешь на перекрёсток с шоссе, ты уже дома. |
The road, highway 356, had been authorized following repeated postponement of the committee in charge of planning and construction in the Civil Administration on the West Bank. |
Разрешение на строительство этой дороги - шоссе 356 - было получено после того, как этот вопрос неоднократно откладывался комитетом по вопросам планирования и строительства, в Гражданской администрации на Западном берегу. |
What will that thin ribbon of highway to Vegas lead to? |
Куда приведет эта тонкая лента шоссе по пути в Вегас? |