I'm talking about one of those situations where you're in an orange jumpsuit picking up litter along the highway. |
Я говорю о ситуации, когда ты в оранжевой робе подбираешь мусор вдоль шоссе. |
And he just laid her right on the shoulder of the highway. |
А он ее просто положил прямо на обочину шоссе. |
I know a shortcut to the main highway. |
Я знаю короткий путь до шоссе. |
He's going through the shortcut to the highway. |
Он пошел короткой дорогой к основному шоссе. |
We alerted drug interdiction agencies along the highway. |
Мы предупредили ОБН по поводу шоссе. |
I saw a surveillance camera out by the highway. |
Я видел камеру наблюдения у шоссе. |
Somebody squeezed me on the highway, and I drove it to a ditch. |
Кто-то подрезал меня на шоссе, и я слетела в кювет. |
It's out on the old highway. |
Это здесь, на старом шоссе. |
You can't keep making U-turns in the middle of a highway, Eddie... |
Нельзя делать развороты посреди шоссе, Эдди. |
All right, two guys driving down the highway late at night. |
Итак, двое парней едут по шоссе поздно вечером. |
I took it onto the public highway. |
Я переместился с ним на шоссе. |
I met some maintenance guys today on the highway. |
Я сегодня на шоссе познакомился с парнями-ремонтниками. |
Okay, well, just get back on the highway. |
Ладно, просто вернемся на главное шоссе. |
I'll pick up trash on the highway. |
Я буду убирать мусор на шоссе. |
This road parallels the main highway for about 40 miles. |
Эта дорога идет параллельно главному шоссе около 40 миль. |
UNOMIL military observers accompanying the convoy have reported that the villages on the Monrovia-Tubmanburg highway are largely deserted and that ULIMO-J armed fighters are moving freely along the highway. |
Согласно сообщениям сопровождавших автоколонну военных наблюдателей МНООНЛ, деревни на шоссе Монровия-Табменберг в основном опустели, а вооруженные бойцы УЛИМО-Д свободно передвигаются по шоссе. |
The highway commences at the northern end of the A1 Bruce Highway, in Cairns. |
Шоссе начинается в северной части шоссе А1 Брюс в Кэрнсе. |
An armed group attempted to cut off the Damascus-Dar'a highway at a point opposite the Salam Specialist Hospital. |
Вооруженная группа предприняла попытку блокирования шоссе Дамаск-Даръа в точке напротив специализированной больницы «Салам». |
Unidentified men armed opened fire on the army checkpoint at Khirbat Ghazalah bridge on the Damascus-Dar'a highway. |
Неизвестные вооруженные лица открыли огонь по армейскому контрольно-пропускному пункту у моста Хирбат-Газала на шоссе Дамаск-Даръа. |
I told you we shouldn't have taken the highway. |
Я же говорил, что не надо было на шоссе выезжать. |
Looks like they're taking the highway. |
Похоже, что они выезжают на шоссе. |
The freeway's jammed, and highway patrol's figuring it out. |
На автостраде пробка, и патруль на шоссе разбирается с этим. |
Take the highway in any direction. |
Поезжайте по шоссе в любом направлении. |
We were having a few last night at this bar by the highway. |
Мы слегка повеселились в баре у главного шоссе. |
Prospect intersects Chandybil highway, Archabil highway and 10 ýyl Aabadnçylyk street. |
Проспект пересекается с Чандыбилским, Арчабилским шоссе и улицей «10 йыл Абаданчылык». |