Английский - русский
Перевод слова Highway

Перевод highway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шоссе (примеров 1264)
He's on the Tomei highway, heading west! Находится на шоссе Томей, направляется на запад!
Built in the Seventies, this is the Transfagarasan Highway. Это шоссе Трансфагарасан, построенное в семидесятые.
The former Petrograd Highway in 1924 became Leningrad and is the main thoroughfare on the way to St. Petersburg. Бывшее Петроградское шоссе в 1924 году стало Ленинградским и является главной магистралью на пути в Санкт-Петербург.
Federal laws also allow "non-chargeable" Interstate routes, highways funded similarly to state and U.S. Highways to be signed as Interstates, if they both meet the Interstate Highway standards and are logical additions or connections to the system. Федеральные законы также разрешают строить «необременительные» (англ. non-chargeable) автострады, принцип финансирования которых подобен таковому у автомагистралей США, которые обозначаются, как межштатные шоссе, если они соответствуют стандартам и являются логической частью или присоединением к системе.
Highway shooting last month. Стрелял на шоссе в прошлом месяце.
Больше примеров...
Автомагистраль (примеров 56)
In 1972, road construction of 9 km with access to the highway was completed. В 1972 году завершено строительство асфальтной дороги длиной в 9 км с выходом на автомагистраль.
This ought to be the main highway. Здесь должна быть автомагистраль.
It is a four-lane divided highway. Представляет собой четырёхполосную автомагистраль с разделительной полосой.
The 2001 roadblocks were set up on the major access highway to the village of Sun Peaks. Была заблокирована главная автомагистраль, ведущая к местечку "Сан-Пикс".
The southwestern closed-spandrel arch spanned the former Lackawanna and Wyoming Valley Railroad (Laurel Line), converted to highway use in 1964 as the Central Scranton Expressway. Юго-западная арка возвышалась над железной дорогой Лакаванна-Вайоминг-Вэлли (ж/д линия Лавра), которая в 1964 году была переоборудована в центральную скоростную автомагистраль Скрантона.
Больше примеров...
Автомобильных дорог (примеров 48)
We built our highway system in response to that. В ответ на это мы построили сеть автомобильных дорог.
(e) Open up isolated regions by extending the rail and highway networks in order to increase commercial activity; ё) преодоление изоляции отдаленных районов посредством расширения сети железных и автомобильных дорог и развития торговли;
When the government spends $800 billion on such things as highway construction, salaries for teachers and policemen who were about to be laid off, and so on, it has an effect. Когда правительство тратит 800 млрд долларов США на такие вещи, как строительство автомобильных дорог, зарплаты учителей и полицейских, которых чуть было не уволили, и так далее - это имеет эффект.
There are no I-50 and I-60, as routes with those numbers would likely pass through states that currently have U.S. Highways with the same numbers, which is generally disallowed under highway administration guidelines. Нет дорог I-50 и I-60, поскольку дороги с этими номерами, вероятнее всего, пройдут по штатам, имеющим автомагистрали США с аналогичными номерами (US 50 и US 60), что не разрешается постановлениями управления автомобильных дорог.
Construction was authorized by the Federal Aid Highway Act of 1956, and the original portion was completed 35 years later. Создание сети было утверждено Законом о федеральном финансировании строительства автомобильных дорог 1956 года (англ. Federal Aid Highway Act of 1956); запланированная вначале сеть строилась в течение 35 лет.
Больше примеров...
Дорога (примеров 103)
I was here before the highway split this great valley. я был здесь еще до того, как дорога разделила эту долину.
How far is the old highway? А старая дорога далеко?
Only one road in about a mile off the highway. Туда ведёт одна дорога в миле от шоссе.
But in order to expand that, you need a river, or you need a highway, or you need telephone lines. Чтобы увеличить экономическую зону, необходима река, или дорога, или телефонные линии.
The "Kings Highway": travelling north from Eilat, east of the Jordan through Amman to Damascus, and connected to the "frankincense road" north from Yemen and South Arabia. Дорога царей: на север из Эйлата, на восток от Иордана через Амман в Дамаск; этот путь был соединён с дорогой на север из Йемена и Южной Аравии.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 44)
The flooding damaged one bridge and one highway, and several other bridges were under water. В результате возникших паводков был повреждён один автомобильный мост, а несколько других мостов и автомобильная магистраль вообще скрылись под водой.
South of Leitrim it is a rural two-lane highway with an 80 km/h speed limit until the community of Vernon. К югу от Литрима она превращается в загородную 2-полосную магистраль с ограничением скорости в 80 км/ч вплоть до Вернона.
Wednesday morning 200 workers with pickets blocked the national highway at four different spots... В среду утром пикеты из более чем 200 рабочих Перегородили основную магистраль в четырёх местах
One speaker, representing a large group, questioned to what extent the developing countries were able to supply the information highway with news and perspectives relevant to their interests. Один из ораторов, выступая от большой группы государств, высказал сомнения в том, имеются ли у развивающихся стран достаточные возможности для выхода на информационную «магистраль» с интересующими их новостями и темами.
Elements of their decision included, inter alia, not to build a new highway but rather to improve the use of existing transport facilities and to proceed with projects on alternative means of transportation, particularly fluvial transport. В частности, было решено не строить новую скоростную магистраль, а повысить эффективность использования существующей транспортной сети и продолжить осуществление проектов в области задействования альтернативных видов транспорта, особенно речного.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 49)
State Police, Highway Patrol... Already mobilized checkpoints. Полиция штата, дорожный патруль уже организовали пункты проверки.
The California Highway Patrol is the largest state police agency in the United States, with more than 10,700 employees, 7,500 of whom are sworn officers, according to FBI data. Согласно данным ФБР, «Калифорнийский дорожный патруль» является крупнейшим агентством государственной полиции в Соединенных Штатах Америки, с более чем 10700 сотрудников, из которых 7500 являются офицерами.
The Alabama Highway Patrol is the de facto state police organization for the U.S. state of Alabama, and which has full jurisdiction anywhere in the State. Дорожный патруль Алабамы (ДПА) - де-факто полиция штата в Алабаме, которая имеет юрисдикцию по всей территории штата.
Highway Patrol, this is William-356, southbound on highway! Дорожный патруль, это Уильям-356, следуем на юг!
On 23 July 2005, a highway patrol on the Umm-Drisay-Manwashi road was ambushed at km 93, which led to the martyrdom of Captain Hasan Mohamed Al-Hadi and two other persons. 23 июля 2005 года на 93-м километре дороги Умм-Дрисей-Менавашей дорожный патруль попал в засаду, в результате чего погибли капитан Хасан Мухаммед Аль-Хейди и еще два человека.
Больше примеров...
Автострада (примеров 16)
So my best friend at the time, Patrick, said, "Listen, let's together drive from Frankfurt"to Monte Carlo, "and there's this highway from Milan down to Geneva, three lanes, where we maybe give it a go." Поэтому мой лучший друг в то время, Патрик, сказал: "Слушай, поехали вместе из Франкфурта в Монте-Карло, там есть автострада из Милана в Женеву, три полосы, там мы можем попробовать разогнать её".
Highway 11 is near the Irish Bayou. Автострада 11 рядом с Ирландским байю.
With regard to the restoration of public services, the Belgrade-Zagreb highway and the Adriatic pipeline were reopened on 7 May and mail service between areas under UNTAES administration and the rest of Croatia resumed on 14 May after a four-year disruption. Что касается восстановления системы обслуживания населения, то 7 мая вновь начали действовать автострада Белград-Загреб и нефтепровод «Адрия», а 14 мая после четырехлетнего перерыва возобновилось почтовое сообщение между районами, находящимися под управлением ВАООНВС, и другими частями Хорватии.
And it's - the only thing that goes by is what's called America's loneliest highway, U.S. 50. Ближайшая автострада известна как самая одинокая автострада США, US 50.
Highway A4 - ramp with highway A21 (Piacenza Genova) exit Manerbio, direction Orzinuovi - Coniolo. Автострада А4 взять направление Автострада 21 Пьяченца- Генуя (Piacenza - Genova) выход Манербио (Manerbio) - в направлении Ордзинови - Кониоло (Orzinuovi - Coniolo).
Больше примеров...
Трасса (примеров 33)
The other highway links the city of Kaliningrad with Minsk. Другая трасса связывает город Калининград с Минском.
Highway 41 runs through the everglades national park. Трасса 41 проходит через национальный парк "Эверглэйдс".
The route starts from the R504 Kolyma Highway, passes through Omsukchan, Omolon, Ilirney, Palyavaam, then along the existing extended winter road to Valunistoye mine, where it turns south towards Anadyr. Трасса начинается от федеральной автодороги Р504 «Колыма», проходит через посёлок Омсукчан, сёла Омолон, Илирней, посёлок Паляваам, далее по существующему зимнику продлённого срока эксплуатации до месторождения Валунистое, где поворачивает на юг в сторону Анадыря.
The Alaska Highway met the Richardson Highway at a point 12 km (7.5 mi) south along the Delta River from Big Delta. Аляскинская трасса встретилась с шоссе Ричардсона в пункте 12 км на юг вдоль реки Делты от Биг-Делта.
The Kandahar-Herat Highway is 557-kilometer (346 mi) road that links the cities of Kandahar and Herat in Afghanistan. Шоссе Кандагар - Герат составляет 557-километров (346 миль); эта трасса связывает Кандагар и Герат.
Больше примеров...
Автодорога (примеров 17)
The town lies on National Highway 31A connecting Siliguri to Gangtok. Национальная автодорога 31A соединяет Силигури и Гангток.
Today, Highway 124 largely follows the old road. Современная автодорога А114 проходит почти по трассе старой шоссейной дороги.
There are also the R-175 federal highway and "Northern Europe - Western China" (in construction) route near the city. В непосредственной близости от города проходит автодорога Р175, а также планируется прохождение транспортного коридора «Северная Европа - Западный Китай».
In 1848 a national highway was made through the area, and the county seat was moved to Gainesville, which had a reputation as rather lawless. В 1848 году через территорию округа была проложена национальная автодорога и столица округа была в очередной раз перенесена в город Гейнсвилл, имевшего к тому времени репутацию криминального города из-за творившегося в нём беззакония.
The community is accessible from the George Parks Highway. Через Хьюстон проходит крупная автодорога George Parks Highway.
Больше примеров...
Хайвей (примеров 42)
Okay, the highway's just ahead of you. Ладно, хайвей прямо перед тобой.
From the San Francisco Airport and South Bay (Highway 101, I-280): As you approach San Francisco, stay in the left lane and follow the signs for 101 North/Golden Gate Bridge. Если Вы направляетесь израйонов San Francisco Airport, South Bay и Peninsula (хайвей 101, I-280): следуйте указателю "101 North/Golden Gate Bridge" в сторону San Francisco.
Although, I have to say, if I'm lucky enough to get a trophy tonight, I might have to take it to my highway 65 offices. Хотя, я должна сказать, если мне повезет выиграть сегодня, я отнесу приз в офис своего лейбла "Хайвей 65".
I want you to be at Highway 65 with me so that I can protect you as an artist. Я хочу, чтобы ты был на "Хайвей 65" со мной, так я смогу защитить тебя, как артиста.
There's a few discussions right now that I think are very positive, about depressing the West Side Highway and connecting this over, so that there's one uninterrupted piece of land. Как раз сейчас обсуждают пару неплохих проектов, о том, чтобы опустить Вест Сайд Хайвей и объединить это место, чтобы остался сплошной участок земли.
Больше примеров...
Шоссейных дорог (примеров 42)
A programme for the regular maintenance of the highway infrastructure has also been implemented. Осуществляется также программа регулярного технического обслуживания и текущего ремонта инфраструктуры шоссейных дорог.
A highway project approved in April 1995 (loan amount: $80 million) addresses the overdue rehabilitation and remaining reconstruction of roads. Утвержденный в апреле 1995 года проект в области шоссейных дорог (кредит на сумму 80 млн. долл. США) направлен на давно ставшие актуальными восстановление и реконструкцию этих дорог.
Prisoners in chain gangs were reportedly required to perform heavy manual labour, such as rock-breaking or clearing rubbish from the highway, while shackled together (or with their own legs chained together) with metal chains, exposed to the public. По сообщениям, скованных общей цепью заключенных используют на тяжелых ручных работах, включая дробление камня или очистку шоссейных дорог, и скованные единой металлической цепью (или со скованными ногами) заключенные вынуждены в таком виде появляться в общественных местах.
This included a four-year Priority Road Maintenance Programme 1994/1995-1997/1998 and a ten-year Highway Maintenance and Development Plan. К числу достижений относятся четырехлетняя программа ремонта основных дорог 1994/95-1997/98 годов и десятилетний план ремонта и строительства шоссейных дорог.
However, in recent years, a concerted effort has been undertaken through new institutional arrangements and improved highway engineering to advance the highway infrastructure in India. Однако в последние годы были предприняты согласованные усилия в виде новых институциональных мероприятий и усовершенствования инженерных норм строительства шоссейных дорог в интересах развития инфраструктуры шоссейных дорог в Индии.
Больше примеров...
Дорожного движения (примеров 98)
Development and encouragement of all means of assisting drivers to comply with the highway code, in particular by equipping vehicles and infrastructures with technical devices and by carrying out checks using modern technologies for preventive or educational purposes. Развивать и поощрять использование всех возможностей, позволяющих помочь водителям соблюдать правила дорожного движения, особенно путем оснащения транспортных средств и объектов инфраструктуры соответствующими техническими приспособлениями либо проведения проверок в превентивных или воспитательных целях на основе современных технологий.
(b) National Highway Transport Safety Administration had conducted some high-speed pendulum tests and discovered that contact had occurred between the pelvis and the lumbar spine. Ь) Национальная администрация по безопасности дорожного движения провела некоторые испытания с использование высокочастотного маятника и выявила, что контакт приходится на область, расположенную между тазом и поясничным отделом позвоночника.
The National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) informed the participants that their test programme was finalized and that a report would be available in late 2013, but currently no issues were expected. Представитель Национальной администрации безопасности дорожного движения (НАБДД) сообщил участникам о том, что программа испытаний НАБДД завершена, соответствующий доклад будет представлен в конце 2013 года и никаких трудностей в настоящее время не ожидается.
The findings by the Federal Highway Research Institute have now been published and show that the "Accompanied Driving from 17" scheme has resulted in a significant enhancement in road safety among young novice drivers. Уже опубликованы выводы Федерального научно-исследовательского дорожного института, согласно которым реализация схемы "Вождение с сопровождением с 17 лет" привела к улучшению показателей повышению безопасности дорожного движения среди молодых начинающих водителей.
Effective with the 1986 model year, the United States National Highway Traffic Safety Administration and Transport Canada mandated that all new passenger cars come equipped with a CHMSL. В 1986 году Национальное управление США по безопасности дорожного движения и транспорт Канады зафиксировали обязательство по установке дополнительных стоп-сигналов на все пассажирские автомобили.
Больше примеров...
Шоссейной (примеров 24)
A magnificent view opens to the Santa Fe bay and Manare peninsula from the highway. С шоссейной дороги открывается потрясающий вид на залив Санта-Фе и полуостров Манаре.
Close to the Wuxi International Airport, a highway? s interchange and a railway station to be installed in the near future, it is very conveniently located. Он очень удобно расположен - рядом с международным аэропортом Уси, с шоссейной развязкой и железнодорожной станцией, которую построят в ближайшее время.
The shelling continued into the afternoon, and a number of vehicles using the highway were hit and a number of citizens injured. Артиллерийский обстрел продолжался до второй половины дня, и несколько автотранспортных средств, проезжавших по указанной шоссейной дороге, были поражены, а ряд граждан получили ранения.
The north-eastern region remained the most affected, owing to renewed military operations aimed at gaining control over the diamond-mining areas, as well as the strategic highway linking the cities of Malange and Saurimo with Luanda. Больше всего вновь пострадал северо-восточный регион, что объясняется возобновлением военных операций, направленных на овладение алмазодобывающими районами, а также стратегической шоссейной дорогой, связывающей города Маланже и Сауримо с Луандой.
UNOMIG will continue to carry out preventive maintenance to eliminate pot holes to discourage the laying of mines on the M-27 highway, which is the lifeline by which contact is maintained between headquarters and the sectors. МООННГ продолжит проведение профилактических ремонтных работ для ликвидации выбоин в дорожном покрытии, с тем чтобы в них не закладывались мины, на шоссейной дороге М-27 - жизненно важной магистрали, при помощи которой поддерживается связь между штабом и секторами.
Больше примеров...
Highway (примеров 66)
SDHS was originally incorporated with the approval of the Shandong Provincial People's Government in July 1997 as the Shandong Province Highway Limited Corporation. В июле 1997, с одобрения народного правительства провинции Шаньдун, корпорация SDHS была включена в состав Shandong Province Highway Limited Corporation.
State Loop 353: Nogalitos Street and New Laredo Highway is the business loop for I-35 South. State Loop 353: объездное ответвление вдоль Nogalitos Street и New Laredo Highway от южного участка трассы I-35.
The Chastity album was released in the summer of 1969, the same date as Cher's album 3614 Jackson Highway, and was written and produced by Sonny Bono. Альбом был выпущен летом 1969 года, в один день с новым студийным альбомом Шер 3614 Jackson Highway, продюсером саундтрека выступил Сонни Боно.
As the landmark 1916 law expired, new legislation was passed-the Federal Aid Highway Act of 1921 (Phipps Act). Поскольку старый законопроект 1916 года потерял силу, был выдвинут новый закон - «Федеральный закон о шоссе 1921 года» (англ. Federal Highway Act of 1921).
The Midland Highway runs directly through the town linking it with Castlemaine in the north and Ballarat in the south-west. Через город проходит шоссе Мидленд (Midland Highway), связывая его с Каслмейном на севере и Балларатом на юго-западе.
Больше примеров...