Английский - русский
Перевод слова Highway

Перевод highway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шоссе (примеров 1264)
Fiddler's tap room out on highway 12. В баре Фидлер на 12-м шоссе.
The Road Engineering Association of Malaysia has also undertaken a comprehensive review of Malaysian road and highway standards in the light of the country's modern traffic requirements. Дорожно-строительная ассоциация Малайзии также проводит всеобъемлющий обзор стандартов в области малайзийских дорог и шоссе в свете современных требований дорожного движения страны.
Following that battle, rebel forces advanced along the Libyan Coastal Highway, taking the towns of Ra's Lanuf and Bin Jawad. После этого боя, повстанческие войска двинулись по ливийскому прибрежному шоссе, заняв города Рас-Лануф и Бин-Джавад.
The Camping Tarifa is located at km 78.9 of highway 340, 5 Kms. from the city of Tarifa, surrounded by 3 Hectares of pine forest with direct beach access. Кемпинг Тарифа находится на 78.9 км шоссе N340, в пяти км от города, с прямим доступом к морю.
Puerto Aventuras is divided into 2 parts: west of Highway 307 is the residential subdivision, east of Highway 307 along the Caribbean coast is the tourist zone with hotels and resorts, part of the Riviera Maya. Пуэрто-Авентурас разделён на две части: к западу от шоссе 307 находится посёлок Пуэрто-Авентурас, к востоку от шоссе 307 вдоль Карибского побережья находится одноимённая туристическая зона с отелями и курортами.
Больше примеров...
Автомагистраль (примеров 56)
(a) develop common test cycles for emission and fuel consumption measurements, for example, representing three modes for urban, rural and highway. а) разработка единых циклов испытаний для измерений объема выбросов и потребления топлива, например, представляющих три режима: городской, загородный и автомагистраль.
(b) On the morning of 1 October 1995, settlers from the Jordan Valley area closed the highway leading to the King Hussein Bridge, interrupting the flow of traffic to Jordan (Al-Nahar, 2/10/1995); Ь) утром 1 октября 1995 года жители поселений, расположенных в Иорданской долине, закрыли автомагистраль, ведущую к мосту "Король Хуссейн", заблокировав таким образом транспортное движение в сторону Иордании ("Аль-Нахар", 2/10/1995);
New international transit highway "Dushanbe-Khujand-Chanak" runs directly near the main entrance of Sughd Free Economic Zone. Новая транзитная международная автомагистраль «Душанбе-Худжанд-Чанак» непосредственно проходит рядом с центральным въездом в СЭЗ.
Much construction occurred before celebrations of Kim Il-sung's eightieth birthday, including the building of grand apartment complexes and the Reunification Highway, a four-lane road connecting the capital and the Demilitarized Zone. Большинство строений появились после 80-летнего юбилея Ким Ир Сена, включая высотные квартирные здания и скоростную автомагистраль «Воссоединение» - дорогу с четырьмя полосами движения, связывающую Пхеньян с демилитаризованной зоной.
The highway, part of the railroad and the adjacent houses were damaged, while a number of unexploded cluster bombs remained along the highway causing prolonged traffic stoppages; Сама автомагистраль, часть железной дороги и близлежащие дома были повреждены, а вдоль дороги осталось лежать несколько неразорвавшихся кассетных авиабомб, что вызвало длительные задержки в автомобильном движении;
Больше примеров...
Автомобильных дорог (примеров 48)
The study, which seeks to promote the development and upgrading of the highway network, focuses on identifying missing links and substandard sections in regional and subregional transport networks. В этом исследовании, направленном на содействие развитию и повышению качества сети автомобильных дорог, главное внимание уделяется выявлению недостающих звеньев и нестандартных участков в региональных и субрегиональных транспортных сетях.
Tacoma-Seattle railway service ended in 1929 and the Everett-Seattle service came to an end in 1939, replaced by automobiles running on the recently developed highway system. Маршруты Tacoma-Seattle и Everett-Seattle перестали существовать в 1929 и 1939 годах соответственно, и на их месте появилась развитая сеть автомобильных дорог, которую заполнил недорогой автомобильный транспорт.
Construction was authorized by the Federal Aid Highway Act of 1956, and the original portion was completed 35 years later. Создание сети было утверждено Законом о федеральном финансировании строительства автомобильных дорог 1956 года (англ. Federal Aid Highway Act of 1956); запланированная вначале сеть строилась в течение 35 лет.
The Austrian Highway Code qualifies the imposition of a 7.5 tonnage restriction for lorries on route B 320 as a measure to regulate traffic or the safety of traffic. В Австрийском кодексе скоростных автомобильных дорог введение ограничения на проезд по дороге В 320 грузовиков весом более 7,5 т рассматривается в качестве меры регулирования дорожного движения или его безопасности.
With regard to land transport, the country has a first-class road network, consisting of the northern highway, Atlantic coast highway, western highway, north-eastern highway, eastern highway and the southern "Panamericana" highway, which connects Honduras with El Salvador and Nicaragua. Страна обладает развитой сетью автомобильных дорог, включающей в себя северное шоссе, шоссе Атлантического побережья, западное шоссе, северо-восточное шоссе, восточное шоссе и южное шоссе, или Панамериканское шоссе, которое соединяет Гондурас с Сальвадором и Никарагуа.
Больше примеров...
Дорога (примеров 103)
It'll be the longest highway in the world. Эта дорога станет самой протяженной магистралью в мире.
The road links up with the Karakorum highway which connects Central Asia with China to the east and Pakistan and India to the south. Эта дорога соединяется с Каракорумским шоссе, которое связывает Центральную Азию с Китаем на востоке и Пакистаном и Индией на юге.
Now you've found fresh hope and you feel, as I do, that there is a path, a way... a highway! Теперь мы вновь ее обрели и, как мне кажется, это новый путь, дорога... шоссе!
Due to the town's geographically central location, the First Transcontinental Telegraph line (1861), railroad (1866) and highway (1913) passed through or very near Fremont. Благодаря центральному географическому положению Фримонта, через него прошли первый трансконтинентальный телеграф (1861), железная дорога (1866) и шоссе (1913).
While some issues - for example, a national highway or rail system - require national-level problem solving, many key challenges of sustainable development are best confronted at the urban level. Не смотря на то, что некоторые вопросы - например шоссе или железнодорожная дорога - требуют решения на национальном уровне, с многими ключевыми проблемами устойчивого развития лучше всего разбираться на городском уровне.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 44)
The marine electronic highway will be built upon a network of electronic navigational charts. Морская электронная магистраль будет увязана с сетью электронных навигационных карт.
The flooding damaged one bridge and one highway, and several other bridges were under water. В результате возникших паводков был повреждён один автомобильный мост, а несколько других мостов и автомобильная магистраль вообще скрылись под водой.
Soon they'll have space platforms to drop nuclear bombs on us... like rocks from a highway overpass. Вскоре у них будут космические платформы, чтобы сбрасывать ядерные бомбы на нас как камни на магистраль.
The National Highway NH1A connects the Kashmir valley with rest of the country. Магистраль NH1A соединяет Кашмир с остальной Индией.
The main highway of the district is the Leningrad Highway which has a long history. Основная магистраль района - Ленинградское шоссе - имеет давнюю историю.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 49)
Jeremy, I have the state highway commissioner on line one. Джереми, дорожный инспектор на первой линии.
Toby says that the highway patrol is setting up checkpoints at all the state borders. Тоби говорит, что дорожный патруль устанавливает ориентиры на всех государственных границах.
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol. Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
The Kansas Highway Patrol has statewide jurisdiction, and frequently assists other agencies with emergency calls for service ranging from accidents to fights in progress. Дорожный патруль Канзаса имеет государственную юрисдикцию и часто помогает другим агентствам с экстренными вызовами, начиная от несчастных случаев и заканчивая боевыми действиями.
There was no Alaska-wide police force until 1941, when the Territorial Legislature created the Alaska Highway Patrol. Полицейских сил на Аляске не было до 1941 года, когда правительство Аляски создала подразделение «дорожный патруль».
Больше примеров...
Автострада (примеров 16)
So my best friend at the time, Patrick, said, "Listen, let's together drive from Frankfurt"to Monte Carlo, "and there's this highway from Milan down to Geneva, three lanes, where we maybe give it a go." Поэтому мой лучший друг в то время, Патрик, сказал: "Слушай, поехали вместе из Франкфурта в Монте-Карло, там есть автострада из Милана в Женеву, три полосы, там мы можем попробовать разогнать её".
"Highway" is a very strong wind. Автострада - это очень сильный ветер.
Highway 104, just passed Wuyi. Автострада 104, недалеко от Вуйи.
With regard to the restoration of public services, the Belgrade-Zagreb highway and the Adriatic pipeline were reopened on 7 May and mail service between areas under UNTAES administration and the rest of Croatia resumed on 14 May after a four-year disruption. Что касается восстановления системы обслуживания населения, то 7 мая вновь начали действовать автострада Белград-Загреб и нефтепровод «Адрия», а 14 мая после четырехлетнего перерыва возобновилось почтовое сообщение между районами, находящимися под управлением ВАООНВС, и другими частями Хорватии.
I-93 in Franconia Notch State Park in northern New Hampshire has a speed limit of 45 mph (70 km/h) because it is a parkway that consists of only one lane per side of the highway. I-93 в Государственном парке Франкония-Нотч на севере Нью-Гэмпшира имеет ограничение скорости в 72 км/ч (45 миль/ч) по причине того, что автострада является двухполосной парковой дорожкой, с одной полосой в каждую сторону.
Больше примеров...
Трасса (примеров 33)
When I first heard that story I used to think this was the highway I would die on. Когда я впервые услышала эту историю я подумала, что это будет трасса, на которой я умру.
(Panoramic coast highway of Sempione which from the town of Arona goes up to Ascona and Locarno on the Swiss Border). (Государственная береговая трасса Семпионе с панорамным видом, которая от города Арона доходит до Асконы и Локарно - границы со Швейцарией).
Highway 18, 85 Interstate, please advise. Шоссе 18, трасса 85, доложите обстановку.
On 24 September 2001 the Young Front organized guard in the region of Kurapaty, being against the reconstruction of Minsk encircling highway, as it thought that a new road could pass the burials. 24 сентября 2001 года «Молодой Фронт» организовал несение караула в районе Куропат, протестуя против проведения реконструкции Минской кольцевой автодороги, поскольку считал что новая трасса может пройти по местам захоронений.
The restaurant is located next to State Highway 2, 30 km from downtown Warsaw (on the road connecting Warsaw and Poznań). Объект расположен при автомобильной дороге Nº 2 на расстоянии 30 км от центра Варшавы (трасса Варшава - Познань).
Больше примеров...
Автодорога (примеров 17)
Thus, by 2022 over its entire length of the highway should have a major type of asphalt concrete coatings. Таким образом, к 2022 году на всей своей протяжённости автодорога должна иметь капитальный тип покрытия из асфальтобетона.
Rodovia dos Imigrantes (official designation SP-160) is a highway in the state of São Paulo, Brazil. Rodovia dos Imigrantes, официальное обозначение SP-160) - автодорога в бразильском штате Сан-Паулу.
There are also the R-175 federal highway and "Northern Europe - Western China" (in construction) route near the city. В непосредственной близости от города проходит автодорога Р175, а также планируется прохождение транспортного коридора «Северная Европа - Западный Китай».
The B260 federal highway passes close by. Через поселок проходит федеральная автодорога А260.
An equally important role is played by Moscow - Warsaw federal highway, with a traffic density of up to 11,500 vehicles/day, which passes through Belousovo, Obninsk, Maloyaroslavets, Medyn, Yukhnov, and Spas-Demensk. Важное значение имеет и федеральная автодорога A130 Москва - Варшава («Варшавка»), с интенсивностью движения до 11500 автомобилей в сутки, проходящая через Белоусово, Обнинск, Малоярославец, Медынь, Юхнов, около Спас-Деменска.
Больше примеров...
Хайвей (примеров 42)
I want Highway 65 to be a refuge for artists... a place where you can go and have the freedom to create. Я хочу чтобы Хайвей 65 был убежищем для артистов... местом, где ты можешь иметь свободу творить.
If I bring him a check for $20 million, then I own Highway 65 and my album. Если я дам ему чек на 20 миллионов, тогда я получаю Хайвей 65 и мой альбом.
I mean, when I started Highway 65, that was the whole point, you know? Я имею ввиду, когда я основала Хайвей 65, В этом был весь смысл, понимаешь?
They took the Midland Highway. Они поехали по Мидлэнд Хайвей.
I want you to be at Highway 65 with me so that I can protect you as an artist. Я хочу, чтобы ты был на "Хайвей 65" со мной, так я смогу защитить тебя, как артиста.
Больше примеров...
Шоссейных дорог (примеров 42)
In the United States, the government constructed transformational networks (the interstate highway system), massively subsidized their construction (the transcontinental railroads), or played the foundational role in their design and early development (the Internet). В Соединенных Штатах правительство строило трансформационные сети (сети шоссейных дорог между штатами), массово субсидировало их строительство (трансконтиненталые железные дороги) или играло основополагающую роль в их разработке и раннем развитии (Интернет).
A similar study by the United States Federal Highway Administration, was also released in 2004 and also concluded that a more proactive approach to transportation demand was an important component of overall national transport strategy. Аналогичное исследование Федерального управления шоссейных дорог Соединённых Штатов было также выпущен в 2004 году, и там также пришли к выводу, что более активный подход к управлению спросом на перевозки является важным компонентом общей национальной транспортной стратегии.
In January 2010, American Samoa received a relief fund of $49 million from the Federal Highway Administration for road infrastructure damaged by the earthquake, tsunami and flooding that occurred in September 2009. В январе 2010 года Американское Самоа получило 49 млн. долл. США в качестве чрезвычайной помощи по линии Федерального управления шоссейных дорог на цели ремонта инфраструктуры дорог, поврежденной в результате землетрясения, цунами и наводнения в сентябре 2009 года.
A similar logic led to the expansion of the interstate highway system. Аналогичная логика привела к расширению системы шоссейных дорог.
In addition to Prohibition, the government obtained new powers and duties such as funding and overseeing the new U.S. Highway system and the regulation of radio frequencies. Кроме надзора за соблюдением сухого закона, правительство приняло на себя новые функции и обязательства, например, создание и поддержание федеральной сети шоссейных дорог и радиочастот.
Больше примеров...
Дорожного движения (примеров 98)
When certain cases are analysed, it may be concluded that an inadequate knowledge or a misapplication of the Highway Code is often at the origin of an aggressive reaction. В ходе анализа некоторых случаев можно прийти к выводу, что зачастую в основе агрессивной реакции лежит недостаточное знание или неточное применение правил дорожного движения.
Through Weinstein, and the Florida Department of Highway Safety and Motor Vehicles, Kyle was able to obtain a Legacy Identification Card to supplement the identity card he received when he was in Georgia. Через Вайнштайна и Флоридский департамент безопасности дорожного движения и автотранспортных средств Кайл смог получить устаревшую идентификационную карту в дополнение к удостоверению личности, которое он получил, когда жил в Джордии.
The Road Engineering Association of Malaysia has also undertaken a comprehensive review of Malaysian road and highway standards in the light of the country's modern traffic requirements. Дорожно-строительная ассоциация Малайзии также проводит всеобъемлющий обзор стандартов в области малайзийских дорог и шоссе в свете современных требований дорожного движения страны.
The goal of the system of penalties is not only to punish offenders and, where necessary, remove them from traffic, but also to educate road users in correct behaviour on the public highway and in respect for the rules of the road. Цель карательной системы состоит не только в наказании нарушителей и при необходимости отстранении их от участия в дорожном движении, но и в том, чтобы научить участников дорожного движения правильно вести себя на дороге и соблюдать правила движения.
In July 2009, the National Highway Traffic Safety Administration of the United States of America hosted an international road safety data systems workshop that brought together multisectoral delegations from six low- and middle-income countries. В июле 2009 года Национальное управление безопасности дорожного движения Соединенных Штатов Америки организовало международный практикум по системам данных о безопасности дорожного движения, в котором приняли участие многоотраслевые делегации из шести стран с низким и средним уровнем доходов.
Больше примеров...
Шоссейной (примеров 24)
We believe that this enhanced focus on improving the road and highway infrastructure in the country will not only help the development of the country but also lead to a reduction in road congestion, which will help reduce the number of accidents on the road. Мы считаем, что такое пристальное внимание к делу улучшения состояния дорог и развития шоссейной инфраструктуры в стране будет не только содействовать развитию страны, но и приведет к уменьшению загруженности дорог, что позволит сократить число дорожно-транспортных происшествий.
In 2003, through a food-for-work program funded by WFP, the Organization made improvements to a one-kilometer gravel road that links the small village of Sharra in Albania to the main highway. В 2003 году в рамках финансируемой ВПП программы «Продовольствие в обмен на труд» Организация провела ремонт гравиевой дороги протяженностью 1 километр, соединяющей с главной шоссейной дорогой небольшую деревушку Шарра в Албании.
In the western parts of the country, their forces are concentrated in the areas west of the main highway from Freetown between Occra Hills, Port Loko and Kambia. В западных частях страны их силы сосредоточены в районах, расположенных к западу от основной шоссейной дороги из Фритауна между Окра-Хилс, Порт-Локо и Камбиа.
Today, Highway 124 largely follows the old road. Современная автодорога А114 проходит почти по трассе старой шоссейной дороги.
To maintain Guam's territorial highway system, the Government of Guam receives $18.4 million from the United States Department of Transportation and the Federal Highway Administration. Для обслуживания шоссейной системы Гуама правительство Гуама получает 18,4 млн. долл. США от министерства транспорта и Управления федеральными шоссейными дорогами Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Highway (примеров 66)
"(You Want to) Make a Memory" is a song by American rock band Bon Jovi, which was released as the first single from their tenth studio album Lost Highway (2007). «(You Want to) Make a Memory» - песня американской рок-группы Bon Jovi, выпущенная в качестве 1 сингла с их 10 студийного альбома Lost Highway.
Alan Light of Rolling Stone said that although Highway Companion was not as good as Petty's two previous solo efforts, it successfully combined the previous albums' styles and was worth listening to. Критик Rolling Stone Алан Лайт заметил, что Highway Companion «не так хорош, как два предыдущих альбома Петти, но он удачно сочетает в себе их стили, так что альбом стоит послушать».
Instead of Petsamo, it headed for Utsjoki and the Norwegian border by the western side of the Lake Inari. "Unique Highway Links Finland to Its Vital Harbor" Chicago Tribune, 10 December 1939. Участок на территории России долгое время имел название Р10, ныне его часть является участком автодороги Р21 Кола. "Unique Highway Links Finland to Its Vital Harbor" Chicago Tribune, 10 December 1939.
The Insurance Institute for Highway Safety (IIHS) is a U.S. nonprofit organization funded by auto insurance companies, established in 1959 and headquartered in Arlington, Virginia. Страхово́й институ́т доро́жной безопа́сности (англ. Insurance Institute for Highway Safety, англ. IIHS) - американская некоммерческая организация, финансируемая автомобильными страховыми компаниями, основанная в 1959 году в округе Арлингтон, штат Виргиния.
The Smart Highway concept developed by Studio Roosegaarde and the infrastructure management group Heijmans in the Netherlands incorporated photo-luminescent paint for road markings, which absorb light during the day then glow for up to 10 hours. «Smart Highway» разрабатывается студией Roosegaarde и группой управления инфраструктурой Heijmans Нидерландов, включает в себя фото-люминесцентную краску для дорожной разметки.
Больше примеров...