Английский - русский
Перевод слова Highway

Перевод highway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шоссе (примеров 1264)
Dawson, we're on the highway Доусон, мы едем по шоссе.
Are we on the highway still? Мы до сих пор на шоссе?
In 2008 the lines on Forest street and Volokolamsky highway closed. В 2008 году сдали в эксплуатацию развязку на пересечении Ленинградского и Головинского шоссе.
The second action is the rehabilitation of the Toledo-Ancaravi section of the Oruro-Pisiga highway in Bolivia, which Italy financed through a $25 million soft loan. Вторым шагом стало восстановление отрезка шоссе Оруро - Писига между городами Толедо и Анкарави в Боливии, для чего Италия предоставила льготный заем в 25 млн. долл. США.
It began on 28 December 1995, when ECOMOG positions in the town, as well as along the highway up to Kle, were attacked and overrun by ULIMO-J fighters. Они начались 28 декабря 1995 года, когда боевики УЛИМО-Д подвергли нападению и захватили позиции ЭКОМОГ в городе, а также вдоль шоссе на участке до населенного пункта Кле.
Больше примеров...
Автомагистраль (примеров 56)
The international highway between Lebanon and Syria was targeted about 200 metres beyond the Lebanese customs checkpoint towards Syrian territory (previously targeted), with no injuries; международная автомагистраль между Ливаном и Сирией подверглась удару примерно в 200 метрах от ливанского таможенного контрольно-пропускного пункта со стороны Сирии (ранее подвергался ударам); никто из людей не пострадал;
Furthermore, it has direct connections to other major east-west arteries such as Scott Street, Wellington Street West, Gladstone Avenue, and Highway 417. Пересекается с такими крупными улицами, как Скотт-стрит, Западная Веллингтон-стрит, Гладстон-авеню и автомагистраль 417.
Road network: The Pan-American Highway extends to the Las Manos border post, with a branch road to Yalaguina and Ocotal, and a network of roads joining Ocotal with Jalapa and Teotecacinte. Дорожная сеть: Панамериканская автомагистраль, ведущая в пограничный пункт Лас-Манос, с ответвлениями в Ялагину и Окоталь, а также дорожная сеть, соединяющая Окоталь с Халапой и Теотекасинте.
However, on 24 April 1995, the Croatian Serb leadership closed the highway for 24 hours because of claims that the highway was not of equal benefit to the Croatian Serbs. Однако 24 апреля 1995 года руководство хорватских сербов на сутки закрыло автомагистраль под тем предлогом, что от нее не получают равную выгоду хорватские сербы.
They also destroyed the main part of Adr A-b-a-b through which the El-Gash River flows, cutting off the Khartoum-Port Sudan national highway for the second time this month. Они разрушили также главную часть Адр-Абаба, по которой протекает река Гаш, второй раз за этот месяц перерезав автомагистраль государственного значения между Хартумом и Порт-Суданом.
Больше примеров...
Автомобильных дорог (примеров 48)
During the 2006-2007 biennium, development of the network was incorporated into national plans in at least 11 members of ESCAP, signaling the priority given to the network in national highway planning. В ходе двухгодичного периода 2006-2007 годов развитие данной сети было включено в национальные планы по меньшей мере 11 членов ЭСКАТО, что свидетельствует о том приоритетном внимании, которое уделяется данной сети при планировании автомобильных дорог на национальном уровне.
In terms of impact on neighbours Morocco and Spain, the fixed link is beneficial to those countries' plans for developing the high-speed rail and highway transport networks currently under construction. На уровне прибрежных государств - Испании и Марокко - постоянно действующая связь является одной из важнейших частей программы развития строящихся сетей высокоскоростных железных и автомобильных дорог двух стран.
The highway was built as part of an overall plan to improve transport facilities in southern Balochistan. Дорога была построена в рамках общего плана по реконструкции и модернизации автомобильных дорог южной части провинции Белуджистан.
Azerbaijan's location at the crossroads of major East-West and North-South transport corridors and its rapidly developing national transportation infrastructure, which is connected to regional highway and railroad networks, highlights the strategic importance of my country. Географическое положение Азербайджана на перекрестке основных транспортных коридоров Восток-Запад и Север-Юг и его стремительно развивающаяся национальная транспортная инфраструктура, которая связана с региональной сетью автомобильных дорог и железнодорожных путей, подчеркивают стратегическое значение моей страны.
Construction was authorized by the Federal Aid Highway Act of 1956, and the original portion was completed 35 years later. Создание сети было утверждено Законом о федеральном финансировании строительства автомобильных дорог 1956 года (англ. Federal Aid Highway Act of 1956); запланированная вначале сеть строилась в течение 35 лет.
Больше примеров...
Дорога (примеров 103)
Is this highway to hell the only route? Эта дорога в ад наш единственный путь?
Unfortunately, however, blowing a 10-metre lane in a farmer's field or destroying a highway with a mine plough mounted on a tank does nothing to help the civilian population and much to hurt it. К сожалению, однако, 10-метровый овраг на фермерском поле или разрушенная дорога, остающиеся после прохода танка с минным тралом плужного типа, отнюдь не облегчают положение гражданского населения, а, напротив, причиняют ему немалый ущерб.
Even though initially the highway was open only during daylight hours, it was used by hundreds of vehicles daily, including small numbers of Croatian Serbs travelling between UNPAs West and East. Хотя первоначально автомобильная дорога была открыта лишь в дневное время, по ней ежедневно проезжали сотни автомобилей, в том числе небольшое число хорватских сербов, совершавших поездки между западным и восточным участками РОООН.
Minnesota State Highway 66 serves as a main route for the community. Государственная автомобильная дорога Миннесоты 60 является основным автомобильным маршрутом для жителей города.
The highway upon which the school is located boasts of being an international highway leading to Tibet. Дорога ведёт к островной школе, от которой идёт тропа, ведущая в национальный парк.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 44)
Early on 7 May, Hizbollah-led demonstrators blocked the principal highway and other roads leading to Beirut's international airport, port and commercial centre with burning tires and large mounds of earth. Рано утром 7 мая демонстранты под руководством членов «Хизбаллы» заблокировали главную магистраль и другие дороги, ведущие в аэропорт, порт и торговый центр, с помощью горящих шин и большого количества земли.
The same year, the company also undertakes the Çorlu Bridge Junction (TEM Highway)-Çorlu Connection project at a contract value of USD 257 million. В том же году компания берётся за проект дорожной развязки Чорлу (магистраль ТЕМ) - ответвление на Чорлу. Стоимость проекта 205 млн.
The National Highway NH1A connects the Kashmir valley with rest of the country. Магистраль NH1A соединяет Кашмир с остальной Индией.
The World Food Programme has also requested to send food along the Freetown-Bo highway, which was recently re-opened by commercial transporters, but had not received clearance from the Government at the time of the present report. Мировая продовольственная программа, кроме того, обратилась с просьбой направлять продовольствие по шоссе Фритаун - Бо: недавно эта магистраль была вновь открыта коммерческими перевозчиками, но на момент составления настоящего доклада правительство своей санкции пока не дало.
The AISDN is the information highway on which data from all the sensors and weapon ride. AISDN - это информационная магистраль, по которой передаются данные со всех сенсоров и систем оружия.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 49)
Toby says that the highway patrol is setting up checkpoints at all the state borders. Тоби говорит, что дорожный патруль устанавливает ориентиры на всех государственных границах.
Next thing I know, the Highway Patrol found him on the side of the Tamiami Trail. Следующее, что я знаю, дорожный патруль нашел его на обочине Тамайами Трэйл.
Texas Highway Patrol and the locals chased the robbers to this hillside behind me, Техасский дорожный патруль и горожане загнали грабителей на склон, находящийся за моей спиной.
Worked for a New York highway department. Работала на дорожный департамент Нью-Йорка.
Zorro, The Highway Ranger. "Зорро" и ещё "Дорожный патруль".
Больше примеров...
Автострада (примеров 16)
So here's the words: tree, highway, mirror, Saturn and electrode. Вот эти слова: дерево, автострада, зеркало, Сатурн и электрод.
In 1999, Highway 407 was leased to a private consortium. 1999 - автострада 407, построенная в 1997 году, продана частной компании.
Highway A12 exit Pisa Centro then follow directions to Tirrenia. 56018 - Tirrenia (PI) Piazza dei Fiori. Проезд: автострада A12, выезд к центру Пизы (PisaCentro), потом по направлению к Тиррении (Tirrenia) . - Tirrenia (PI) PiazzadeiFiori.
And it's - the only thing that goes by is what's called America's loneliest highway, U.S. 50. Ближайшая автострада известна как самая одинокая автострада США, US 50.
I-93 in Franconia Notch State Park in northern New Hampshire has a speed limit of 45 mph (70 km/h) because it is a parkway that consists of only one lane per side of the highway. I-93 в Государственном парке Франкония-Нотч на севере Нью-Гэмпшира имеет ограничение скорости в 72 км/ч (45 миль/ч) по причине того, что автострада является двухполосной парковой дорожкой, с одной полосой в каждую сторону.
Больше примеров...
Трасса (примеров 33)
When I first heard that story I used to think this was the highway I would die on. Когда я впервые услышала эту историю я подумала, что это будет трасса, на которой я умру.
Through the district extends "Pavlodar - Tomsk" highway (including the section "Slavgorod - Kamen-na-Obi"). По территории района проходит автомобильная трасса «Павлодар - Томск» (включая участок «Славгород - Камень-на-Оби»).
Highway 18, 85 Interstate, please advise. Шоссе 18, трасса 85, пожалуйста, подтвердите.
Then in 1950 came the fast and dangerous Carrera Panamericana, a 1,911-mile (3,075 km) road race in stages across Mexico to celebrate the opening of the asphalt highway between the Guatemala and United States borders, which ran until 1954. Затем в 1950 году появилась быстрая и опасная Carrera Panamericana, трасса в 1911 миль (3075 км) длиной от границы Гватемалы до границы США, проводившаяся вплоть до 1954 года.
At the mouth of Ofotfjord, on the southern side, is another fjord, the narrow Efjorden, which extends southeast (crossed by the E6 highway using the Efjord Bridges). В устье Уфут-фьорда, на южной стороне, находится другой фьорд, узкий Эфьорд, который простирается к юго-востоку (трасса Е6 пересекает его по мосту Эфьорд).
Больше примеров...
Автодорога (примеров 17)
Today, Highway 124 largely follows the old road. Современная автодорога А114 проходит почти по трассе старой шоссейной дороги.
From the town, the federal highway R495 Kholmsk-Yuzhno-Sakhalinsk begins. Из города начинается федеральная автодорога Р495 Холмск - Южно-Сахалинск.
An equally important role is played by Moscow - Warsaw federal highway, with a traffic density of up to 11,500 vehicles/day, which passes through Belousovo, Obninsk, Maloyaroslavets, Medyn, Yukhnov, and Spas-Demensk. Важное значение имеет и федеральная автодорога A130 Москва - Варшава («Варшавка»), с интенсивностью движения до 11500 автомобилей в сутки, проходящая через Белоусово, Обнинск, Малоярославец, Медынь, Юхнов, около Спас-Деменска.
In 1848 a national highway was made through the area, and the county seat was moved to Gainesville, which had a reputation as rather lawless. В 1848 году через территорию округа была проложена национальная автодорога и столица округа была в очередной раз перенесена в город Гейнсвилл, имевшего к тому времени репутацию криминального города из-за творившегося в нём беззакония.
The community is accessible from the George Parks Highway. Через Хьюстон проходит крупная автодорога George Parks Highway.
Больше примеров...
Хайвей (примеров 42)
Okay. So from the crime scene, he jumps on the West Side Highway. ОК, значит от места преступления он выезжает на Вест-Сайдский хайвей.
Please tell me that there's at least some sort of mention about me signing with Highway 65 in the local papers. Пожалуйста, скажи мне, что есть хоть какое-нибудь упоминание о моём контракте с Хайвей 65 в местных газетах.
From the San Francisco Airport or South Bay (Highway 101): As you approach San Francisco, stay in the left lane and follow the signs for 101 North/Golden Gate Bridge. Если Вы направляетесь израйонов San Francisco Airport или South Bay (хайвей 101): следуйте указателю "101 North/Golden Gate Bridge" в сторону San Francisco. По мереприближения к Francisco, постарайтесь двигаться в левых рядах, следуя указателям "Civic Center/Golden Gate Bridge".
Highway 65's lawyers must be beside themselves. Адвокаты "Хайвей 65" должно быть вне себя.
There's a few discussions right now that I think are very positive, about depressing the West Side Highway and connecting this over, so that there's one uninterrupted piece of land. Как раз сейчас обсуждают пару неплохих проектов, о том, чтобы опустить Вест Сайд Хайвей и объединить это место, чтобы остался сплошной участок земли.
Больше примеров...
Шоссейных дорог (примеров 42)
Several projects are under way to rehabilitate the highway between the main cities of Central Asia (see box 2). В настоящее время разрабатывается ряд проектов по реконструкции шоссейных дорог, соединяющих крупные города Центральной Азии (см. вставку 2).
In his annual address on 13 May 2003, the Governor noted that he had begun pushing for $50 million more in federal funding assistance for highway improvements. В своем ежегодном обращении 13 мая 2003 года губернатор отметил, что он обратился с просьбой о предоставлении еще 50 млн. долл. США в форме федеральной финансовой помощи для улучшения шоссейных дорог.
In November 2002, the United States Department of Transportation released $5.5 million in Federal Highway Administration Emergency Relief Funds for Guam. В ноябре 2002 года министерство транспорта Соединенных Штатов выделило для Гуама 5,5 млн. долл. США по линии фондов чрезвычайной помощи Федерального управления шоссейных дорог.
The second case concerned Mr. Baruhum Ma-ela, who was allegedly taken in March or April 2003 by army personnel near a highway intersection after he left a market in Su-Ngai Kolok District with a friend on a motorcycle. Второй случай касался г-на Барухума Ма-Ела, который, по сообщениям, был схвачен в марте или апреле 2003 года военнослужащими около перекрестка шоссейных дорог после того, как он уехал со своим другом на мотоцикле с рынка в районе Су-Нгай Колок.
In the area of the reconstruction of highways, Mexico committed itself to study contributing to financing the reconstruction of sections of the highway between Saint-Marc and Gonaïves. В деле восстановления шоссейных дорог Мексика обязалась изучить возможность содействия финансированию работ по восстановлению участков трассы между Сан-Марком и Гонаивом.
Больше примеров...
Дорожного движения (примеров 98)
Development and encouragement of all means of assisting drivers to comply with the highway code, in particular by equipping vehicles and infrastructures with technical devices and by carrying out checks using modern technologies for preventive or educational purposes. Развивать и поощрять использование всех возможностей, позволяющих помочь водителям соблюдать правила дорожного движения, особенно путем оснащения транспортных средств и объектов инфраструктуры соответствующими техническими приспособлениями либо проведения проверок в превентивных или воспитательных целях на основе современных технологий.
This rule was first introduced in 1978 in East Germany and was originally supposed to become obsolete together with the East German highway code by the end of 1990, following German reunification. Это правило было впервые введено в 1978 в ГДР и в конце 1990 после объединения Германии было изначально сочтено как устаревшее вместе со всеми правилами дорожного движения ГДР.
The latest, fifth series of changes and amendments, which took effect on 1 April 2001, concerned most sections of the Highway Code and of the Basic Regulations. Последние, пятые по счету, изменения и дополнения, вводимые с 1 апреля 2001 года, затронули большинство разделов Правил дорожного движения и Основных положений.
However, he added that more substantial progress was expected once that current test programme by the National Highway Administration (NHTSA) was finalized. При этом он добавил, что более существенные сдвиги в работе ожидаются по завершении текущей программы испытаний Национальной администрации безопасности дорожного движения (НАБДД).
Each FMVSS specifies the performance requirements and any necessary test conditions and procedures that the National Highway Traffic Safety Administration uses in its periodic tests of motor vehicles and motor vehicle equipment. В каждом из FMVSS указываются эксплуатационные требования и любые необходимые условия и процедуры испытаний, которые используются Национальной администрацией безопасности дорожного движения при проведении ею периодических испытаний механических транспортных средств и их оборудования.
Больше примеров...
Шоссейной (примеров 24)
The 8th Cavalry Regiment, in the center, was to attack frontally from Kaesong to Kumch'on, fifteen miles north and along the main highway axis. В центре находился восьмой кавалерийский полк, готовясь наступть по фронту от Кэсона на Кумчхон в 15 милях к северу вдоль главной шоссейной оси.
Today, Highway 124 largely follows the old road. Современная автодорога А114 проходит почти по трассе старой шоссейной дороги.
The federal highway system was designed by Pentagon war planners - in the 1950s to serve as a rapid deployment conduit to move ground - forces for the defense of the United States during invasion. Федеральная система шоссейной дороги была разработана в 50-ых военными стратегами Пентагона для быстрого развёртывания наземных войск и защиты США на случай нападения извне.
In 1954, the main street of Hall (which had been part of the state highway system since 1935) was named the Barton Highway. В 1954 году главная улица Холла, которая являлась частью шоссейной системы с 1935 года, была переименована в шоссе Бартон.
To maintain Guam's territorial highway system, the Government of Guam receives $18.4 million from the United States Department of Transportation and the Federal Highway Administration. Для обслуживания шоссейной системы Гуама правительство Гуама получает 18,4 млн. долл. США от министерства транспорта и Управления федеральными шоссейными дорогами Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Highway (примеров 66)
After the restyling in 2001, the Presage got a new trim level called Highway Star. После рестайлинга 2001 года автомобиль получил новый уровень обрезки под названием Highway Star.
Haines is one of the northern stops on the Alaska Marine Highway. Также боро - один из северных пунктов паромов Alaska Marine Highway.
SDHS was originally incorporated with the approval of the Shandong Provincial People's Government in July 1997 as the Shandong Province Highway Limited Corporation. В июле 1997, с одобрения народного правительства провинции Шаньдун, корпорация SDHS была включена в состав Shandong Province Highway Limited Corporation.
Books one and two of Lobo: Highway to Hell were released in November and December 2009. Первая и вторая книга Lobo: Highway To Hell выпущены в Ноябре и Декабре 2009 для коммерческой выгоды.
"Like a Rolling Stone" was recorded a few weeks later as part of the sessions for the forthcoming album Highway 61 Revisited. Несколько недель спустя «Like a Rolling Stone» была записана во время сессий для шестого альбома Highway 61 Revisited.
Больше примеров...