Английский - русский
Перевод слова Highway

Перевод highway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шоссе (примеров 1264)
Take the highway in any direction. Поезжайте по шоссе в любом направлении.
The Vologda Airport is situated 10 km from the city centre along the Arkhangelsk highway. Аэропорт Вологда находится в 10 км от центра города по Архангельскому шоссе.
Gillis was born in Kalama, Washington to a highway engineer and a piano teacher. Гиллис родился в Калама, штат Вашингтон для инженера по шоссе и преподавателя фортепиано.
Highway 35 is 58 km long. Длина шоссе 35 составляет около 58 км.
"Jinhai Highway Toll Station" "Пропускной Пункт Шоссе Джинхай."
Больше примеров...
Автомагистраль (примеров 56)
The highway was opened to traffic on 7 May. Автомагистраль была открыта для движения 7 мая.
(b) On the morning of 1 October 1995, settlers from the Jordan Valley area closed the highway leading to the King Hussein Bridge, interrupting the flow of traffic to Jordan (Al-Nahar, 2/10/1995); Ь) утром 1 октября 1995 года жители поселений, расположенных в Иорданской долине, закрыли автомагистраль, ведущую к мосту "Король Хуссейн", заблокировав таким образом транспортное движение в сторону Иордании ("Аль-Нахар", 2/10/1995);
The 2001 roadblocks were set up on the major access highway to the village of Sun Peaks. Была заблокирована главная автомагистраль, ведущая к местечку "Сан-Пикс".
Except for the weather, the highway has the feel of Switzerland. Если не обращать внимания на погоду, то автомагистраль напоминает Швейцарию.
An example may be a toll highway that is paralleled by another highway. Примером может быть платная автомагистраль, дублируемая другой, параллельной магистралью.
Больше примеров...
Автомобильных дорог (примеров 48)
We built our highway system in response to that. В ответ на это мы построили сеть автомобильных дорог.
(e) Open up isolated regions by extending the rail and highway networks in order to increase commercial activity; ё) преодоление изоляции отдаленных районов посредством расширения сети железных и автомобильных дорог и развития торговли;
The shift to railways could be greatly enhanced through the integrated use of railways and highway networks and the development of dry ports. Переход к использованию железных дорог можно существенно активизировать на основе комплексного задействования сетей железных и автомобильных дорог и создания «сухих портов».
When the government spends $800 billion on such things as highway construction, salaries for teachers and policemen who were about to be laid off, and so on, it has an effect. Когда правительство тратит 800 млрд долларов США на такие вещи, как строительство автомобильных дорог, зарплаты учителей и полицейских, которых чуть было не уволили, и так далее - это имеет эффект.
Construction was authorized by the Federal Aid Highway Act of 1956, and the original portion was completed 35 years later. Создание сети было утверждено Законом о федеральном финансировании строительства автомобильных дорог 1956 года (англ. Federal Aid Highway Act of 1956); запланированная вначале сеть строилась в течение 35 лет.
Больше примеров...
Дорога (примеров 103)
Firstly, it's no longer my highway, and it costs considerably more than a million dollars. Во-первых, это больше не моя дорога, и она стоит значительно больше миллиона долларов.
The highway was built as part of an overall plan to improve transport facilities in southern Balochistan. Дорога была построена в рамках общего плана по реконструкции и модернизации автомобильных дорог южной части провинции Белуджистан.
I mean, this is on the highway to the Christmas danger zone. В смысле, это дорога в самую гущу рождественской зоны.
Despite the name, the Lafayette Highway does not actually reach Lafayette. Несмотря на название, Калужское шоссе, дорога не доходит до Калуги.
Unlike over there where the highway and the el train keep the ghetto cut off. В отличие от места, где шоссе и железная дорога отрезают гетто.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 44)
At 1430 hours, an armed group blocked the Damascus-Homs highway with the intention of abducting individuals. В 14 ч. 30 м. вооруженная группа блокировала магистраль Дамаск-Хомс с намерением похитить частных лиц.
The Baltic Highway will ensure n*10 Gbps data transfer rate (the initial capacity of the system is 40x10Gbit/s), and it will be the geographically shortest route between Germany and Russia. Балтийская магистраль обеспечит скорость передачи данных n*10 Гбит/сек (изначальная пропускная способность системы составляет 40x10 Гбит/сек) и станет кратчайшей линией между Германией и Россией.
The highway, it suits me. Большая магистраль, это мне подходит.
A highway under this Act is defined as the whole or part of any road, thoroughfare, street, trail or way maintainable at the public expense and dedicated to public use. В соответствии с данным Законом автомагистраль определяется полностью или частично как любая дорога, магистраль, улица, путь или проезд, финансируемые за государственный счет и предназначенные для общественного пользования.
On 18 November 2014, company "Two Capitals Highway" was declared the winner of the competition and the company signed the concession agreement on the financing, construction and operation of the road at the 543-646 km and the 646-684 km sections with state highway company Avtodor. «Автодор» и победитель конкурса ООО «Магистраль двух столиц» подписали 18 ноября 2014 года концессионное соглашение о финансировании, строительстве и эксплуатации дороги на участках км 543 - км 646 и км 646 - км 684.
Больше примеров...
Дорожный (примеров 49)
No, highway patrol wouldn't run a 2-0-7 on his own. Нет, дорожный патруль не принимает такие вызовы.
Additionally the Highway Patrol responds to enforcement and investigative requests by other agencies. Кроме того, дорожный патруль отвечает на запросы правоохранительных органов.
Highway Patrol just found Randolph's Monte Carlo broken down on I-45. Дорожный патруль только что нашел "Монте-Карло" Рэндольфа, брошенным на И-45.
That was highway patrol. Это был дорожный патруль.
Worked for a New York highway department. Работала на дорожный департамент Нью-Йорка.
Больше примеров...
Автострада (примеров 16)
Speaking of which, do you know where the highway is? Вы можете показать где находится автострада?
I find the best way to describe it is if you can imagine your body as a highway and you picture the virus as a very fast car being driven by a very bad man imagine the damage that that car could cause. Я бы описала это таким образом: ...попробуйте представить, что ваше тело - это автострада а вирус - скоростная машина за рулем которой очень плохой человек представьте, сколько разрушений может вызвать эта машина.
Highway 11 is near the Irish Bayou. Автострада 11 рядом с Ирландским байю.
"Highway" is a very strong wind. "Автострада" - это сильный ветер.
I-93 in Franconia Notch State Park in northern New Hampshire has a speed limit of 45 mph (70 km/h) because it is a parkway that consists of only one lane per side of the highway. I-93 в Государственном парке Франкония-Нотч на севере Нью-Гэмпшира имеет ограничение скорости в 72 км/ч (45 миль/ч) по причине того, что автострада является двухполосной парковой дорожкой, с одной полосой в каждую сторону.
Больше примеров...
Трасса (примеров 33)
Kam Highway, southern edge of Wheeler. Трасса Кэм, южная часть Уиллера.
There are two roads leading to the center: the old one, a wandering serpentine, that attracts only once and never again, and the new one, a modern highway, also curvy but not that much as the old road. К центру ведут две дороги: старая - извилистый серпантин, по которому можно проехать однажды и больше уже не захочется, и новая - современная трасса, тоже извилистая, но далеко не настолько как старая дорога.
The restaurant is located next to State Highway 2, 30 km from downtown Warsaw (on the road connecting Warsaw and Poznań). Объект расположен при автомобильной дороге Nº 2 на расстоянии 30 км от центра Варшавы (трасса Варшава - Познань).
At the mouth of Ofotfjord, on the southern side, is another fjord, the narrow Efjorden, which extends southeast (crossed by the E6 highway using the Efjord Bridges). В устье Уфут-фьорда, на южной стороне, находится другой фьорд, узкий Эфьорд, который простирается к юго-востоку (трасса Е6 пересекает его по мосту Эфьорд).
The Kandahar-Herat Highway is 557-kilometer (346 mi) road that links the cities of Kandahar and Herat in Afghanistan. Шоссе Кандагар - Герат составляет 557-километров (346 миль); эта трасса связывает Кандагар и Герат.
Больше примеров...
Автодорога (примеров 17)
Thus, by 2022 over its entire length of the highway should have a major type of asphalt concrete coatings. Таким образом, к 2022 году на всей своей протяжённости автодорога должна иметь капитальный тип покрытия из асфальтобетона.
Rodovia dos Imigrantes (official designation SP-160) is a highway in the state of São Paulo, Brazil. Rodovia dos Imigrantes, официальное обозначение SP-160) - автодорога в бразильском штате Сан-Паулу.
There are also the R-175 federal highway and "Northern Europe - Western China" (in construction) route near the city. В непосредственной близости от города проходит автодорога Р175, а также планируется прохождение транспортного коридора «Северная Европа - Западный Китай».
In 1848 a national highway was made through the area, and the county seat was moved to Gainesville, which had a reputation as rather lawless. В 1848 году через территорию округа была проложена национальная автодорога и столица округа была в очередной раз перенесена в город Гейнсвилл, имевшего к тому времени репутацию криминального города из-за творившегося в нём беззакония.
The community is accessible from the George Parks Highway. Через Хьюстон проходит крупная автодорога George Parks Highway.
Больше примеров...
Хайвей (примеров 42)
Okay. So from the crime scene, he jumps on the West Side Highway. ОК, значит от места преступления он выезжает на Вест-Сайдский хайвей.
He's the kind of guy that I want producing for Highway 65. Он именно тот парень, которого я хочу видеть в качестве продюсера для Хайвей 65.
Need you to set up so you can move in either direction on Broening Highway. Тебе нужно там так встать, чтобы можно было выехать в любом направлении Браунинг Хайвей.
I'm thinking I need to leave Edgehill, and I want to take Highway 65 with me and be my own boss. Я хочу забрать Хайвей 65 с собой и быть себе боссом.
I mean, when I started Highway 65, that was the whole point, you know? Я имею ввиду, когда я основала Хайвей 65, В этом был весь смысл, понимаешь?
Больше примеров...
Шоссейных дорог (примеров 42)
In the United States, the government constructed transformational networks (the interstate highway system), massively subsidized their construction (the transcontinental railroads), or played the foundational role in their design and early development (the Internet). В Соединенных Штатах правительство строило трансформационные сети (сети шоссейных дорог между штатами), массово субсидировало их строительство (трансконтиненталые железные дороги) или играло основополагающую роль в их разработке и раннем развитии (Интернет).
In November 2002, the United States Department of Transportation released $5.5 million in Federal Highway Administration Emergency Relief Funds for Guam. В ноябре 2002 года министерство транспорта Соединенных Штатов выделило для Гуама 5,5 млн. долл. США по линии фондов чрезвычайной помощи Федерального управления шоссейных дорог.
In the United States, the transport authorities, notably the Federal Highway Administration (FHA), have a programme of research and consultation about the transport needs of men and women. В Соединенных Штатах Америки в распоряжении транспортных властей, и в частности Федерального управления шоссейных дорог (ФУШД), имеется программа исследований и консультаций в отношении транспортных потребностей мужчин и женщин.
(b) Interconnection of opening-up highway missing links connecting landlocked developing countries; Ь) увязка недостающих звеньев в сети шоссейных дорог, связывающих развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю;
This included a four-year Priority Road Maintenance Programme 1994/1995-1997/1998 and a ten-year Highway Maintenance and Development Plan. К числу достижений относятся четырехлетняя программа ремонта основных дорог 1994/95-1997/98 годов и десятилетний план ремонта и строительства шоссейных дорог.
Больше примеров...
Дорожного движения (примеров 98)
Through Weinstein, and the Florida Department of Highway Safety and Motor Vehicles, Kyle was able to obtain a Legacy Identification Card to supplement the identity card he received when he was in Georgia. Через Вайнштайна и Флоридский департамент безопасности дорожного движения и автотранспортных средств Кайл смог получить устаревшую идентификационную карту в дополнение к удостоверению личности, которое он получил, когда жил в Джордии.
Special anti-congestion teams, to reduce or prevent highway congestion have been set up. Были созданы специальные группы с целью ликвидации заторов дорожного движения и сокращения или предотвращения заторов на автомагистралях.
New information technologies, such as global positioning and intelligent transportation systems, including "smart highway" systems, provide many opportunities to facilitate traffic flows, reduce pollution levels and increase transport safety. Новые информационные технологии, такие как глобальные системы определения координат и интеллектуальные транспортные системы (например, «умные» автострады), дают много возможностей для оптимизации транспортных потоков, сокращения загрязнения окружающей среды и повышения безопасности дорожного движения.
Each FMVSS specifies the performance requirements and any necessary test conditions and procedures that the National Highway Traffic Safety Administration uses in its periodic tests of motor vehicles and motor vehicle equipment. В каждом из FMVSS указываются эксплуатационные требования и любые необходимые условия и процедуры испытаний, которые используются Национальной администрацией безопасности дорожного движения при проведении ею периодических испытаний механических транспортных средств и их оборудования.
The expert from the United States of America introduced the two informal documents, providing examples of the official interpretation by the US National Highway Traffic Safety Administration concerning the activation of vehicle stop lamps by an ACC. GRE had a short exchange of views on the subject. Эксперт от Соединенных Штатов Америки представил два неофициальных документа, в которых даны примеры того, как Национальной администрацией по безопасности дорожного движения США официально интерпретируются положения, касающиеся включения стоп-сигналов транспортных средств устройствами стабилизации и регулирования скорости.
Больше примеров...
Шоссейной (примеров 24)
Close to the Wuxi International Airport, a highway? s interchange and a railway station to be installed in the near future, it is very conveniently located. Он очень удобно расположен - рядом с международным аэропортом Уси, с шоссейной развязкой и железнодорожной станцией, которую построят в ближайшее время.
The shelling continued into the afternoon, and a number of vehicles using the highway were hit and a number of citizens injured. Артиллерийский обстрел продолжался до второй половины дня, и несколько автотранспортных средств, проезжавших по указанной шоссейной дороге, были поражены, а ряд граждан получили ранения.
The north-eastern region remained the most affected, owing to renewed military operations aimed at gaining control over the diamond-mining areas, as well as the strategic highway linking the cities of Malange and Saurimo with Luanda. Больше всего вновь пострадал северо-восточный регион, что объясняется возобновлением военных операций, направленных на овладение алмазодобывающими районами, а также стратегической шоссейной дорогой, связывающей города Маланже и Сауримо с Луандой.
In the western parts of the country, their forces are concentrated in the areas west of the main highway from Freetown between Occra Hills, Port Loko and Kambia. В западных частях страны их силы сосредоточены в районах, расположенных к западу от основной шоссейной дороги из Фритауна между Окра-Хилс, Порт-Локо и Камбиа.
In Malange, their elements continued to control several areas north and south of the main provincial highway, thus cutting off the main route between Malange and the diamond-producing area of Luzamba in Lunda Norte. В Маланже их элементы по-прежнему удерживают под контролем ряд районов к северу и югу от главной шоссейной дороги провинции, перекрывая тем самым основную магистраль, соединяющую Маланже с алмазодобывающим районом Лузамба в Северной Лунде.
Больше примеров...
Highway (примеров 66)
The song appears on various Accept compilation albums, including Metal Masters, Best of... and Midnight Highway. Кроме того песня доступна на нескольких сборниках Accept: Metal Masters, Best of... и Midnight Highway.
The magazine was named after one of Bob Dylan's song, From A Buick Six from Highway 61 Revisited. Заглавие книги взято из песни Боба Дилана «From a Buick 6» из альбома Highway 61 Revisited.
The Highway 61 Revisited version was recorded at an overdub session on August 4, 1965, in Columbia's Studio A in New York City. Версия Highway 61 Revisited была записана на сессии 4 августа 1965 года в «Студии A» Columbia Records в Нью-Йорке.
The song opened Dylan's next album, Highway 61 Revisited, named after the road that led from Dylan's Minnesota to the musical hotbed of New Orleans. Композиция открывала шестой альбом Дилана, Highway 61 Revisited, названный в честь дороги, которая привела музыканта из Миннесоты в творческий эпицентр Нового Орлеана.
The Highlands Highway is the main arterial route to connect Mount Hagen with the coastal cities of Lae and Madang. Highlands Highway является основной транспортной артерией, соединяющей Маунт-Хаген с прибрежными городами Лаэ и Маданг.
Больше примеров...