| I'll tell you why - it's because I spent the morning pushing a car down the Pali Highway. | Я скажу тебе почему - потому что я провел утро, толкая машину по шоссе Пали. |
| Go up here about twenty miles, and take a right on Highway 21. | Езжайте прямо... Миль двадцать и сверните на 21-ое шоссе. Там... |
| It is served by Provincial Highway No. 2 and many other main roads through the city. | Через город проходит шоссе Nº 3 и несколько дорог местного значения. |
| I need a Code 3 backup on Highway 19. | Код три, требуется подкрепление на 19-е шоссе! |
| that three men from Romeo 1-5 hit an IED on Highway 1. | что трое человек из Ромео 1-5 подорвались на Шоссе номер 1. |
| I had to get something called a "Highway Expresso." | Мне налили что-то под названием "Эспрессо у шоссе". |
| In David Lynch's Lost Highway, we have the Mystery Man, who stands for the very cinematographer, even director. | В «Шоссе в никуда» Дэвида Линча мы имеем дело с Таинственным Человеком, который сам выступает в роли кинематографиста, даже режиссера. |
| One of the original ideas was to write an episode with SpongeBob and Squidward on a road trip, inspired by the 1989 film Powwow Highway. | Одна из оригинальных идей серии была в том, чтобы сделать эпизод с Губкой Бобом и Сквидвардом на дорожном путешествии, вдохновлённую фильмом 1989 года, «Шоссе встреч». |
| It continues in the same direction into Rodovia Carvalho Pinto, which has the same SP-070 designation, in parallel with Dutra Highway. | Продолжение шоссе, что также имеет номер SP-070, называется Шоссе Карвалью Пинту, идёт параллельно Шоссе президента Дутры. |
| 'Buoyed by yet another victory, we rolled on up our equivalent of Highway 1 towards Blackpool. ' | Поддерживаемые еще одной победой, мы выехали на эквивалень Шоссе 1 по направлению к Блэкпул. |
| He almost hit my brother and me the other day on Highway 23. | Он чуть не сбил меня и моего брата на шоссе 23 |
| Travel on the northernmost 24 km of this section of Highway 60 (Shavei Shomron - Tel Dotan) is recommended only with an IDF escort, due to security concerns. | Передвижение по самым северным 24 км этого участка шоссе 60 (Шавей-Шомрон - Тель-Дотан) рекомендуется только с эскортом Армии обороны Израиля, из-за соображений безопасности. |
| The only method of direct transportation to Palm Cove is along the Captain Cook Highway which stretches from Cairns in the south to Mossman in the north. | Единственный способ прямого пути в Палм Ков - по шоссе Капитана Кука, которое простирается от Кэрнса на юге до Моссмана на севере. |
| Leisure complex "NIKI" is located on the Pskov Highway, 9 km from the border of the Riga City in the direction of Sigulda. | Комплекс отдыха «NIKI» расположился у Псковского шоссе, в 9 км от границ города Рига в направлении Сигулды. |
| The Northern industrial zone is located on Highway 41 and includes various industry including an oil refinery, which is one of only two in the country. | Северная промышленная зона расположена на шоссе 41 и включает в себя различные заводы, в том числе нефтеочистительный завод, один из двух в стране. |
| It begins in Ashkelon, passes through the Lakhish region and Kiryat Gat, crosses the Green Line and terminates at a junction with Highway 60 near Hebron. | Оно начинается в Ашкелоне, проходит через область Лахиш и Кирьят-Гат, пересекает зеленую линию и заканчивается на перекрёстке с шоссе 60 недалеко от Хеврона. |
| Since the bridge represented a major bottleneck in the Pan-American Highway, Panama's Ministry of Public Works requested tenders for a second canal crossing in October 2000. | Поскольку мост стал основным узким местом на Панамериканском шоссе, панамское министерство занятости объявило в октябре 2000 года тендер на второй мост через канал. |
| Several thousand PLA troops are indisputably stationed in the Khunjerab Pass on the Xinjiang border to protect the Karakoram Highway, which PLA soldiers are now repairing in several places. | Несколько тысяч войск НОАК бесспорно размещены на перевале Кунджераб на границе Синьцзян для защиты Каракорумского шоссе, которое солдаты НОАК ремонтируют сейчас в нескольких местах. |
| The village is crossed by the Pan-American Highway and is the crossing point for the road that goes to Oruro in Bolivia. | Через посёлок проходит Панамериканское шоссе и дорога, которая идет в Оруро в Боливии. |
| The Bataan Memorial Highway in Indiana, SR 38 from Richmond, Indiana to Lafayette, Indiana. | Батаанское мемориальное шоссе SR 38 в штате Индиана, между городами Ричмонд и Лафайетт. |
| On our way back from patrol we were told that three men from Romeo 1-5 hit an IED on Highway 1. | На обратном пути из патруля нам сказали что трое человек из Ромео 1-5 подорвались на Шоссе номер 1. |
| Its main settlement is Alice Town, a collection of shops, restaurants, and bars on a road known as "The King's Highway". | Главный населенный пункт острова - Элис-Таун (англ. Alice Town), представляет собой скопление магазинов, ресторанов и баров вокруг единственной дороги, известной как Королевское шоссе (King's Highway). |
| The district's major arterial roads to North Canberra and the city centre are Northbourne Avenue via the Barton Highway, Horse Park Drive and Flemington Road. | Основными дорогами, связывающими округ с Северной Канберрой и городским центром являются авеню Нортборн через шоссе Бартон Хайвэй, шоссе Хорс Парк Драйв и Флемингтон Роад. |
| The target is in the clear and headed towards the West Side Highway. | Цель движется по шоссе к морю. |
| When the Interstate Highway System was created in the 1950s, the decision was made to build I-5 as an entirely then-new freeway bypass instead of upgrading the then-existing U.S. 99. | Когда система межштатных автомагистралей была создана в 1950-х годах, было принято решение построить I-5 как совершенно новое по шоссе, а не модернизировать уже существовавшую US 99. |