Jeremy, I have the state highway commissioner on line one. |
Джереми, дорожный инспектор на первой линии. |
Sure I'd be pulled over by highway patrol. |
Была уверена, что меня остановит дорожный патруль. |
Describe it to them as like a... as a battered highway cone. |
Скажи им, что это выглядит, примерно, как смятый дорожный конус. |
Toby says that the highway patrol is setting up checkpoints at all the state borders. |
Тоби говорит, что дорожный патруль устанавливает ориентиры на всех государственных границах. |
No, highway patrol wouldn't run a 2-0-7 on his own. |
Нет, дорожный патруль не принимает такие вызовы. |
The highway patrol - they didn't conduct a search this far back - there was no apparent reason to. |
Дорожный патруль - они не проводили поиск с особой тщательностью - не было видимых причин для этого. |
Other resources may include but are not limited to, local fire inspectors, highway patrols, hazardous materials or spill response units, past and present employees, insurance companies and the media. |
В число других ресурсов входят, но не ограничиваются ими, местные пожарные инспекторы, дорожный патруль, подразделения по принятию мер в случае применения или разлива опасных материалов, нынешние или бывшие сотрудники соответствующих компаний, страховые компании и средства массовой информации. |
The highway patrol determined that Pam Bonner's accident occurred between 1:30 and 2:00 a.m. |
Дорожный патруль уверен, что авария с Пэм Боннер случилась между 01.30 и 2.00 ночи. |
Police and other general law enforcement agencies such as highway patrols, sheriffs, marine police and park services, are the first line of defence in any community. |
В рамках любой общины на первой линии обороны находятся органы полиции и другие правоохранительные органы, такие как дорожный патруль, шерифы, морская полиция и парковая полиция. |
The Legislature officially organized the Kansas Highway Patrol in 1937. |
Законодательный орган официально организовал «Дорожный патруль Канзаса» в 1937 году. |
Additionally the Highway Patrol responds to enforcement and investigative requests by other agencies. |
Кроме того, дорожный патруль отвечает на запросы правоохранительных органов. |
Highway crew found her just as the sun was coming up. |
Дорожный патруль нашел ее на рассвете. |
We already called it in to the Highway Patrol. |
Мы уже позвонили в дорожный патруль. |
This is Highway Patrol, the cameras on that bridge have been out of service. |
Это дорожный патруль, камеры на этом мосту были отключены. |
Highway Patrol's setting up a roadblock at the Sepulveda Overpass. |
Дорожный патруль устанавливает преграду на эстакаде Сепульведа. |
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol. |
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо. |
I'll extend the AMBER Alert and have Highway Patrol set up roadblocks. |
Я объявлю повышенный уровень готовности и организую через дорожный патруль посты на трассе. |
About that time, he took a job as an accountant for the California Highway Department in San Luis Obispo. |
В это время он работал бухгалтером на Дорожный Департамент Калифорнии в городе Сан Луис Обиспо. |
Highway Patrol just found Randolph's Monte Carlo broken down on I-45. |
Дорожный патруль только что нашел "Монте-Карло" Рэндольфа, брошенным на И-45. |
For example, California Highway Patrol. |
Основной службой является Калифорнийский дорожный патруль. |
Next thing I know, the Highway Patrol found him on the side of the Tamiami Trail. |
Следующее, что я знаю, дорожный патруль нашел его на обочине Тамайами Трэйл. |
State Police, Highway Patrol... Already mobilized checkpoints. |
Полиция штата, дорожный патруль уже организовали пункты проверки. |
At the administrative level, the Highway Code of Andorra establishes penalties such as those set out in its articles 210 to 212. |
На административном уровне Дорожный кодекс Андорры устанавливает наказания, подобные тем, которые предусмотрены в его статьях 210 - 212. |
Now sit at your big, new desk and call the Highway Patrol. |
Теперь садись за свой новый большой стол и позвони в дорожный патруль. |
The Kansas Highway Patrol has statewide jurisdiction, and frequently assists other agencies with emergency calls for service ranging from accidents to fights in progress. |
Дорожный патруль Канзаса имеет государственную юрисдикцию и часто помогает другим агентствам с экстренными вызовами, начиная от несчастных случаев и заканчивая боевыми действиями. |