Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокого

Примеры в контексте "Higher - Более высокого"

Примеры: Higher - Более высокого
The URA will also affect commodities indirectly, through the higher income growth expected to result from enhanced trade liberalization. СУР будет также затрагивать сырьевые товары косвенным образом вследствие более высокого роста доходов, ожидаемого благодаря расширению либерализации торговли.
Innovation effects at the product level can include better performing or higher quality products, e.g energy-efficient household appliances. Инновационный эффект на уровне товаров может заключаться в выпуске продукции с улучшенными техническими характеристиками или более высокого качества, например энергоэффективного бытового оборудования.
The head of OHRM would be actively involved in deploying posts, which would require a higher degree of authority. Руководитель УЛР будет активно вовлечен в процесс перераспределения должностей, для чего потребуются полномочия более высокого уровня.
It was suggested that a higher benchmark figure might be a stimulus in that regard. Было отмечено, что в этом отношении стимулом могло бы стать установление более высокого базового показателя.
In the end, it requires a certain deference of national sovereignty to "higher" authority. В конечном итоге это требует определенного отказа от национального суверенитета в пользу "более высокого" авторитета.
My delegation was originally inscribed on a higher and more formal position on the speakers' list for today's meeting. Первоначально моя делегация была включена в список выступающих на сегодняшнем заседании для выступления более высокого и более официального уровня.
We are actively seeking also to enhance opportunities to enable our working population to attain higher standards of living. Мы также активно стремимся к созданию для нашего работающего населения условий, способствующих достижению ими более высокого уровня жизни.
The statistics further showed that women continue to be under-represented in higher job categories and decision-making posts. Статистические данные также свидетельствовали о том, что женщины по-прежнему недопредставлены на должностях более высокого уровня и руководящих должностях.
The international community perceived it as a necessary vehicle that permitted less advanced countries to accede to higher states of development. Международное сообщество рассмат-ривало ее как необходимое средство, позволяющее менее развитым странам добиться более высокого уровня развития.
As a result, they have considerably higher response rates. Благодаря этому они добились значительно более высокого уровня участия.
Intensive upward mobility elevated many valuable people to higher social strata, thus depriving the lower social strata of their natural leaders. Интенсивная вертикальная социальная мобильность позволила многим знающим людям достичь более высокого положения в обществе, в результате чего более низкие слои населения лишились своих естественных лидеров.
In view of the magnitude of the task, the Working Group should perhaps be formally upgraded to a higher status. С учетом масштабов этой задачи, возможно, следует преобразовать Рабочую группу в орган более высокого уровня.
Enhancing the professional capacities of women cadres is a prerequisite for their entry into higher decision-making echelons. Более высокий профессиональный уровень является необходимым условием для перевода женщин на работу в директивные органы более высокого уровня.
A higher committee was established to oversee the programme. Был учрежден комитет более высокого уровня для осуществления наблюдения за реализацией этой программы.
Policy reforms, like taxes, are likely to push prices even higher. Повышение цен до еще более высокого уровня могут обеспечить политические реформы, например реформа налоговой политики.
Possibility of a higher Convention limit. 2/ Возможность существования более высокого предела, предусматриваемого какой-либо конвенцией.
Track access charges in the Baltic States were higher. Сборы за доступ к железнодорожным путям в Балтийских государствах достигли еще более высокого уровня.
The tragic events of 11 September have shown us the desperate need to attain a higher standard of security. Трагические события 11 сентября продемонстрировали острую необходимость обеспечения более высокого уровня безопасности.
The approach consisted of establishing a higher threshold for the applicability of the draft articles. Используемый подход заключается в установлении более высокого порога для применимости проектов статей.
Maybe you rose to a higher state of consciousness. Может, ты доросла до более высокого уровня сознания.
The number of women in higher positions is much smaller than the number of men. Количество женщин на должностях более высокого уровня значительно ниже, чем количество мужчин.
She described more than a thousand new species and subspecies and many higher taxa. Описала более тысячи новых видов, подвидов и таксонов более высокого уровня.
The article on the fundamental polygon describes the higher non-orientable surfaces. Статья о фундаментальном многоугольнике описывает неориентируемые поверхности более высокого полурода.
Ukraine had many highly qualified experts capable of occupying much higher positions in the Secretariat. Украина располагает многими высококвалифицированными специалистами, способными занимать в Секретариате должности гораздо более высокого уровня.
This occupation has increased the obstacles to our efforts to produce a higher standard of living. Эта оккупация в еще большей степени осложнила наши усилия по обеспечению более высокого уровня жизни.