| However, we now face a task of a higher order - the resumption of normal work in the Conference. | Однако пока у нас есть задача более высокого порядка - возобновить нормальную работу Конференции. |
| Many poor rural women have been enjoying preferential loans from various sources to develop their production for a higher income. | Многие малоимущие сельские женщины получали преференциальные займы из различных источников в целях развития их производства для обеспечения более высокого уровня доходов. |
| Thailand recognizes that liberalization in the area of telecommunications is an effective way to achieve higher quality information systems. | Таиланд осознает, что одним из эффективных средств достижения более высокого качества информационных систем является либерализация в сфере телекоммуникаций. |
| He also stated that he intended to work together with the business community towards higher standards in the Territory's tourism sector. | Он также заявил, что он планирует сотрудничать с деловыми кругами в целях обеспечения более высокого уровня деятельности сектора туризма в территории9. |
| Model validation and emission assessments require higher time resolution. | Достоверность моделей и оценка выбросов требуют более высокого временного разрешения. |
| Wine with very similar characteristics but made from higher quality grapes can be labeled as Spätlese or Auslese. | Вино с очень похожими характеристиками, но сделанное из винограда более высокого качества, может быть помечено как Spätlese или Auslese. |
| Antimony was selected as the positive electrode due to its low cost and higher anticipated discharge voltage. | Сурьма была выбрана в качестве положительного электрода благодаря ее дешевизне и более высокого предполагаемого напряжения разряда. |
| For other bureaucrats, only vice ministers or higher can receive a diplomatic passport. | Среди остальных чиновников только вице-министры и лица более высокого ранга могут получить дипломатический паспорт. |
| Wolfe went into battle armed as his men were, although his musket was of higher quality. | Генерал пошёл в бой, вооруженный, как и его солдаты, хотя его мушкет явно более высокого качества. |
| However, to adopt R410A, it has been necessary to change the specifications because of the higher working pressures. | Однако, для того, чтобы внедрить R410A, необходимо было изменить спецификации из-за более высокого рабочего давления. |
| Increased popularity of broadband internet access makes possible the distribution of actual video clips and higher quality images, usually copied from DVDs. | Возросшая популярность широкополосного доступа в интернет сделала возможным распространение реальных видеоклипов и изображений более высокого качества, обычно скопированных с DVD. |
| There are different opinions as to what level of volatile acidity is appropriate for higher quality wine. | Существуют разные мнения относительно того, какой уровень летучих кислот подходит для вин более высокого качества. |
| However, from 1978, higher value coins were issued denominated only in ariary. | Однако после 1978 года номинал монет более высокого номинала указывался только в ариари. |
| Setting of WM Keeper Light SSL connection requires the higher security level than the one that is probably used on your computer. | Установление SSL-соединения для WM Keeper Light требует более высокого уровня защиты, чем тот, который возможно установлен на компьютере. |
| The Gold and Diamond Badges require pilots to fly higher and further. | Золотой и Алмазный Значки требуют от пилота более высокого подъёма и более дальнего расстояния. |
| Multiple pumps may be connected in series, called stages, to achieve higher vacuums. | Несколько насосов могут быть соединены последовательно, в так называемые ступени, для достижения более высокого вакуума. |
| The reason that not-for-profit providers can achieve higher quality care with better health outcomes at lower cost is evident. | Причина того, что некоммерческие поставщики могут добиться ухода более высокого качества с лучшими результатами в области здоровья по более низкой стоимости, очевидна. |
| Another indication of the role of wealth in fueling higher consumer spending is the decline in the household saving rate. | Еще одним свидетельством роли состоятельности в разжигании более высокого роста потребительских расходов является снижением нормы сбережений домашних хозяйств. |
| It represents a higher quality than table wine. | Reserve представляет собой вино более высокого качества. |
| The navy asked the Indian industries to deliver equipment of higher sophistication levels than usual. | ВМФ предложил индийской промышленности поставить оборудования более высокого уровня сложности, чем на существующих кораблях. |
| If an investment's risk increases, capital providers demand higher returns or they will place their capital elsewhere. | При повышении инвестиционного риска владельцы капитала требуют более высокого дохода, в противном случае они предпочтут вложить свои средства в другой проект. |
| Google now uses Landsat 8 to provide imagery in a higher quality and with greater frequency. | В нынешний момент для предоставления изображений более высокого качества Google использует спутник Landsat 8. |
| Where firms use support to move into higher quality products, their withdrawal from lower market segments should open up new market opportunities. | ЗЗ. Там, где фирмы используют государственную поддержку для переориентации производства на продукцию более высокого качества, их уход из нижних сегментов рынка должен открыть новые рыночные возможности. |
| We shared a common vision: to provide a higher quality of life for ourselves and our children. | Мы разделяем общие идеи о необходимости обеспечения более высокого качества жизни для нас самих и для наших детей. |
| One implication of concerns over tropical deforestation for the European countries' silviculture could be the increased domestic cultivation of higher quality timber species. | Одним из последствий обеспокоенности в связи с обезлесением тропических районов для лесоводства европейских стран могло бы быть увеличение выращивания в них видов деревьев более высокого качества. |