Английский - русский
Перевод слова Heritage
Вариант перевода Наследие

Примеры в контексте "Heritage - Наследие"

Примеры: Heritage - Наследие
Meanwhile, the rich cultural and religious heritage in the occupied part of the island had been extensively looted or damaged. Тем временем, богатое культурное и религиозное наследие в оккупированной части острова было большей частью расхищено или повреждено.
Some participants suggested replacing the term "culture, arts and sciences" with the term "heritage". Некоторые участники предложили заменить определение "культура, искусство и наука" термином "наследие".
The seminar agreed that the definition of "heritage" should be broad and inclusive. Участники семинара согласились с тем, что определение "наследие" должно носить широкий и всеобъемлющий характер.
However, in view of Kyrgyzstan's Soviet heritage, the Government considered it too early to introduce such a guarantee. Однако ввиду того, что Кыргызстан имеет советское наследие, правительство считает введение такой гарантии слишком преждевременным.
Let us work to establish cultural policies that defend our national identities and protect our heritage while promoting mutual enrichment among nations. Давайте работать над формулированием политики в области культуры, которая защищала бы нашу национальную самобытность и наше наследие, содействуя взаимному культурному обогащению между нациями.
Preceding generations left us, as our heritage, a unique Organization. Предшествующие поколения дали нам в наследие уникальную организацию.
The heritage to which I have just referred is also part of our common interest. Наследие, о котором я только что говорил, также является частью наших общих интересов.
The bitter heritage of the past sometimes impedes that contact which is an essential first step in the setting up of negotiating structures. Горькое наследие прошлого иногда мешает этим контактам, которые являются необходимым первым шагом к созданию структур переговоров.
We are a small nation with a great heritage. Мы - небольшое государство, но у нас богатое наследие.
Thus, the achievements of different civilizations, constitute the collective heritage of mankind. Поэтому достижения различных цивилизаций представляют собой коллективное наследие всего человечества.
It is our duty to preserve and develop the heritage of mankind in the coming century. Наш долг - сохранить и развивать в предстоящем столетии наследие человечества.
The cultural and religious heritage of the people of Cyprus has not escaped the destructive mania of the occupation regime. От мании разрушения, которой страдает оккупационный режим, не укрылось культурное и религиозное наследие народа Кипра.
At the same time, the Kanak artistic heritage was denied or pillaged. Одновременно творческое наследие канаков не признавалось или расхищалось.
It also respects the diverse nature of societies and the heritage, cultural characteristics and prevailing values stemming from their historical development. Он также уважает различия в характере обществ и наследие, культурные особенности и превалирующие ценности, сложившиеся в ходе их исторического развития.
Our traditions teach us to treasure nature as a most precious heritage to be passed whole to our children. Наши традиции требуют от нас подходить к природе как к самому ценному достоянию, которое мы обязаны в целости передать в наследие нашим детям.
The publication makes no mention whatsoever of the Serbian contribution to the heritage of Kosovo and Metohija. В этой публикации не содержится никакого упоминания о вкладе, который внесли сербы в наследие Косово и Метохии.
In addition, the small island States often represent unique physical and human realities which form a genuine heritage of mankind. Кроме того, малые островные государства зачастую обладают уникальными физическими и людскими особенностями, которые действительно составляют наследие человечества.
Together with the economic and social situation, the heritage of colonial geographical divisions continues to be felt. Наряду с социально-экономической ситуацией, по-прежнему ощущается наследие колониального географического деления.
The culture and the heritage of nations should be used as an essential instrument for promoting and consolidating human rights in the collective consciousness of society. Культура и национальное наследие должны использоваться в качестве важного инструмента поощрения и укрепления прав человека в общественном сознании.
Furthermore, Armenia is falsifying history and misappropriating the cultural and architectural heritage of the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan. Кроме того, Армения фальсифицирует историю и незаконно приобретает культурное и архитектурное наследие Нагорно-Карабахского района Азербайджана.
We will stand united to guard our oceanic heritage, which is a treasure for all humanity. Мы будем сообща охранять наше океанское наследие, которое является богатством всего человечества.
That is where the heritage of history comes into play. Именно здесь играет роль наследие истории.
Barbadians enjoy a rich religious heritage and this is reflected in the numerous denominations which can be found throughout the island. У жителей Барбадоса богатое религиозное наследие, что отразилось в наличии на острове многочисленных конфессий.
The National Archives helps to preserve and safeguard Canadians' heritage. Национальный архив помогает охранять и сберегать канадское наследие.
This priceless heritage from our ancient sculptors is an integral part of the artistic treasure of our nation. Бесценное наследие древних скульпторов является неотъемлемой частью художественной сокровищницы нашего народа.