| It is our heritage we protect. | Мы защищаем своё наследие. |
| You believe in your heritage. | Ты веришь в свое наследие? |
| This is your heritage and your inheritance. | Это твоё наследие и наследование. |
| You have no respect for your heritage. | Ты не уважаешь свое наследие. |
| Promote effective action for biodiversity by using World Heritage sites to implement key objectives of the Convention on Biological Diversity as well as other relevant United Nations conventions and agreements | Поощрение эффективных действий в интересах сохранения биологического разнообразия путем использования объектов, составляющих всемирное наследие для достижения основных задач Конвенции о биологическом разнообразии, а также других соответствующих конвенций и соглашений Организации Объединенных Наций. |
| Look, the Heritage Star is rigged to explode if it's taken off course, all right? | "Звёздное наследие" взорвётся, если сменит курс, ясно? |
| The Resettlement Assistance Program is delivered by the PEI Association for Newcomers to Canada, a local non-profit organization funded by CIC, Human Resources Development Canada and Canadian Heritage. | Программа помощи в расселении осуществляется Ассоциацией ОПЭ по оказанию помощи прибывающим в Канаду лицам, местной некоммерческой организацией, финансируемой МГИ, канадской организацией по развитию людских ресурсов и организацией "Канадское наследие". |
| On September 16, 2006 Martinez was returning home from Washington, D.C., where she had been awarded a National Heritage Fellowship by the National Endowment for the Arts, at a banquet in the Great Hall of the Library of Congress. | 16 сентября 2006 Мартинес возвращалась домой из г. Вашингтона, где ей вручили Премию «Национальное наследие» (en:National Heritage Fellowship) Национального фонда искусств (en:National Endowment for the Arts). |
| UNF will be looking for projects in the following areas: (a) Community-based enterprises that sustainably use biological resources to improve livelihoods while providing incentives for conserving World Heritage sites; | создание на базе общин предприятий, обеспечивающих устойчивое использование биологических ресурсов в целях улучшения условий жизни населения наряду с обеспечением стимулов для сохранения объектов, составляющих всемирное наследие; |
| Yet even in some of the world's best known World Heritage sites, individuals in the field lack access to the tools and training they need to do their job well. | Несмотря на это, даже на некоторых из самых известных объектов, составляющих всемирное наследие, сотрудники на местах не имеют доступа к необходимым инструментам и не имеют профессиональной подготовки, которая требуется для успешного выполнения их работы. |
| I will give England back its heritage. | Я верну Англии её наследие. |
| Our heritage, our history. | Наше наследие, история. |
| Illicit trafficking: endangered heritage | Незаконный оборот: наследие в опасности |
| The university has a rich German heritage. | У университета богатое немецкое наследие. |
| This is your heritage and inheritance. | Это твоё наследие и наследование. |
| I want to reclaim that heritage. | Я хочу возродить это наследие. |
| Why does anybody trace their heritage? | Почему никто прослеживает свое наследие? |
| Prime beachfront, heritage. | На побережье, наследие. |
| We must take back our heritage! | Мы должны вернуть наше наследие! |
| Dad, this is our heritage. | Пап, это наше наследие. |
| Belorussians have an impressive wealth of national heritage. | Национальное наследие белорусов очень богато. |
| It is our heritage we protect. | Это своё наследие мы защищаем. |
| The nation's heritage is the responsibility of all citizens | Национальное наследие является достоянием всех граждан |
| Serbian Orthodox cultural and religious heritage | Сербское православное культурное и религиозное наследие |
| Natural heritage (bequeath value) | Природное наследие (завещанная стоимость) |