Английский - русский
Перевод слова Heritage
Вариант перевода Наследие

Примеры в контексте "Heritage - Наследие"

Примеры: Heritage - Наследие
It is our heritage we protect. Мы защищаем своё наследие.
You believe in your heritage. Ты веришь в свое наследие?
This is your heritage and your inheritance. Это твоё наследие и наследование.
You have no respect for your heritage. Ты не уважаешь свое наследие.
Promote effective action for biodiversity by using World Heritage sites to implement key objectives of the Convention on Biological Diversity as well as other relevant United Nations conventions and agreements Поощрение эффективных действий в интересах сохранения биологического разнообразия путем использования объектов, составляющих всемирное наследие для достижения основных задач Конвенции о биологическом разнообразии, а также других соответствующих конвенций и соглашений Организации Объединенных Наций.
Look, the Heritage Star is rigged to explode if it's taken off course, all right? "Звёздное наследие" взорвётся, если сменит курс, ясно?
The Resettlement Assistance Program is delivered by the PEI Association for Newcomers to Canada, a local non-profit organization funded by CIC, Human Resources Development Canada and Canadian Heritage. Программа помощи в расселении осуществляется Ассоциацией ОПЭ по оказанию помощи прибывающим в Канаду лицам, местной некоммерческой организацией, финансируемой МГИ, канадской организацией по развитию людских ресурсов и организацией "Канадское наследие".
On September 16, 2006 Martinez was returning home from Washington, D.C., where she had been awarded a National Heritage Fellowship by the National Endowment for the Arts, at a banquet in the Great Hall of the Library of Congress. 16 сентября 2006 Мартинес возвращалась домой из г. Вашингтона, где ей вручили Премию «Национальное наследие» (en:National Heritage Fellowship) Национального фонда искусств (en:National Endowment for the Arts).
UNF will be looking for projects in the following areas: (a) Community-based enterprises that sustainably use biological resources to improve livelihoods while providing incentives for conserving World Heritage sites; создание на базе общин предприятий, обеспечивающих устойчивое использование биологических ресурсов в целях улучшения условий жизни населения наряду с обеспечением стимулов для сохранения объектов, составляющих всемирное наследие;
Yet even in some of the world's best known World Heritage sites, individuals in the field lack access to the tools and training they need to do their job well. Несмотря на это, даже на некоторых из самых известных объектов, составляющих всемирное наследие, сотрудники на местах не имеют доступа к необходимым инструментам и не имеют профессиональной подготовки, которая требуется для успешного выполнения их работы.
I will give England back its heritage. Я верну Англии её наследие.
Our heritage, our history. Наше наследие, история.
Illicit trafficking: endangered heritage Незаконный оборот: наследие в опасности
The university has a rich German heritage. У университета богатое немецкое наследие.
This is your heritage and inheritance. Это твоё наследие и наследование.
I want to reclaim that heritage. Я хочу возродить это наследие.
Why does anybody trace their heritage? Почему никто прослеживает свое наследие?
Prime beachfront, heritage. На побережье, наследие.
We must take back our heritage! Мы должны вернуть наше наследие!
Dad, this is our heritage. Пап, это наше наследие.
Belorussians have an impressive wealth of national heritage. Национальное наследие белорусов очень богато.
It is our heritage we protect. Это своё наследие мы защищаем.
The nation's heritage is the responsibility of all citizens Национальное наследие является достоянием всех граждан
Serbian Orthodox cultural and religious heritage Сербское православное культурное и религиозное наследие
Natural heritage (bequeath value) Природное наследие (завещанная стоимость)