Английский - русский
Перевод слова Heritage
Вариант перевода Наследие

Примеры в контексте "Heritage - Наследие"

Примеры: Heritage - Наследие
Upcoming KAEST will take place from the 13th to 16 November 2014 also in Modra, with this year's topic being "Archives and libraries - how to protect and keep our heritage". KAEST 2014 прошёл с 13 по 16 ноября 2014 года снова в Модре-Гармонии в Словакии под темой «Архивы и библиотеки - как защитить и сохранить наше наследие».
Its architectural and archaeological heritage is considered as an evidence of the medieval city of Bolgar, which existed in the 7-15th centuries as a key political centre of the Volga Bulgaria and the first capital of the Golden Horde. Его архитектурное и археологические наследие является свидетельством существования средневекового города Болгар в VII - XV веках, который был важным административным центром Волжской Болгарии, а затем стал первой столицей Золотой Орды.
It is thought that the similarity of this name to its modern forms indicates that this was a settlement of Canaanites who shared a Semitic cultural and linguistic heritage with the later arrivals. Считается, что сходство названия Бит-Лахми с его современной формой указывает на то, что это было поселение хананеев, разделивших семитское культурное и языковое наследие с более поздними пришельцами.
The architectural heritage of the Kosovo Albanians during Yugoslav rule was shown institutionalised disregard for decades prior to outright conflict at the end of the 20th century. Архитектурное наследие, принадлежащее косоварам в период Югославии, испытывало пренебрежение со стороны властей в течение десятилетий до прямого конфликта в конце ХХ века.
Look, when you get home, if you want to embrace your heritage, I totally get it. Слушай, давай домой приедем- и лелей свое наследие, я не против.
The feast of Kwanzaa, which has its origin in African harvest festivals, is not only an important element of the cultural identity of the African American community but is a reminder of the need to preserve the ecological heritage of our planet. Фестиваль Кванзаа, который первоначально отмечался как праздник урожая в Африке, является не только важным элементом культурной самобытности африканско-американской общины, но и напоминанием о необходимости сохранять экологическое наследие нашей планеты.
Its rich historical heritage, spiritual and moral traditions and priceless contribution to global culture have been the foundation and calling card for Uzbekistan as it has become a global player and initiated a foreign policy and foreign trade activities. Богатое историческое наследие Узбекистана, его духовно-нравственные традиции, неоценимый вклад в мировую культуру стали основой и визитной картой становления республики субъектом международных отношений, активного внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности.
Therefore, in protecting the heritage of peoples around the world, the Organization has made a commitment to keeping identities unique, complete, creative and engaged. Поэтому, оберегая наследие народов повсюду на планете, Организация обязалась охранять уникальный, законченный и созидательный характер их самобытности, проявляющийся в действии.
The museums of local lore and history in Astara, Zaqatah, Qakh and Quba districts organize exhibitions that reflect the heritage and traditions of the ethnic minorities living in their territory. В историко-краеведческих музеях Астаринского, Закатальского, Кахского, Кубинского районов организуются выставки, отражающие наследие, - традиции проживающих на их территории национальных меньшинств.
This is to stop people putting up pink conservatories and generally ruining the heritage of Britain. Это сделано для того, чтобы люди перестали строить розовые консерватории, уничтожая наследие Британии
If not properly planned and managed, such new forms of tourism can threaten the world's most ecologically fragile areas, including parks and natural world heritage sites. При отсутствии надлежащего планирования и управления такие новые формы туризма способны поставить под угрозу наиболее хрупкие в экологическом отношении районы мира, включая парки и природные заповедные зоны, представляющие собой общее наследие человечества.
That heritage is quite remarkable in its richness, diversity and historical influence. Культурное наследие, диалог и постконфликтная деятельность
They feel that their destiny is now to search the world over for more signs and proof of their enchanted heritage and to rediscover the Titans' hidden legacies. Теперь они чувствуют, что судьба их расы - исследовать мир, чтобы найти новые доказательства и признаки их необыкновенного происхождения и вновь открыть утерянное наследие Титанов.
Thirty-seven (37) participants, resource persons and observers, gathered in Hiroshima to address many practical and fundamental issues, from the legal and institutional steps in the World Heritage nomination process to the meaning of heritage and changing/conflicting values of resources. В Хиросиме собрались 37 участников - экспертов-консультантов и наблюдателей - для рассмотрения многих практических и основополагающих вопросов - от юридических и институциональных шагов в процессе определения объектов всемирного наследия до формирования смысла термина наследие и меняющихся/противоречивых ценностей ресурсов.
Mr. Planche said his organization had noted with great interest the final report on the protection of the heritage of indigenous peoples. С одной стороны, наследие можно рассматривать с точки зрения художественного наследия, а с другой стороны, концепция наследия может носить более широкий характер и включать в себя территориальный аспект и вопросы социальной организации коренных народов.
The French and British mandates and Trust Territories left Cameroon with a colonial heritage that explains the existence of a legal dualism (the coexistence of civil law and common law). Подмандатный режим и статус подопечной территории, находившейся под управлением Франции и Великобритании, оставили Камеруну колониальное наследие, которое обусловило наличие двойственной судебно-правовой системы (одновременное применение норм романо-германской правовой семьи и положений общего права).
There is also enormous human diversity, with upwards of 1,500 language and cultural groups, representing a rich heritage and a wealth of indigenous and local knowledge stemming from the longest history of human-environment interactions. Чрезвычайно разнообразно и население - на континенте насчитывается более 1500 языков и культурных групп, которые представляют богатое наследие и многообразие знаний коренных народов и местных общин, накопленных в результате самой долгой истории взаимодействия человека с окружающей средой.
For instance, the members of the Din-Muhammad Tatar-Bashkir Mosque in Petropavl in the North Kazakhstan region would see their specific linguistic and spiritual heritage best preserved by remaining an independent organization outside of the SAMK. Например, члены татаро-башкирской общины при мечети "Дин-Мухаммад" в Петропавловске, Северо-Казахстанская область, считают, что их особое языковое и духовное наследие удастся лучше сохранить, если они будут оставаться независимой от ДУМК организацией.
As far as promotion is concerned, ecotourism businesses could enjoy certain advantages from national promotional campaigns, especially when these focused on natural heritage, such as the one in Chile for example. Что касается рекламы, то индустрия экотуризма заинтересована в проведении национальных рекламных кампаний, особенно в тех случаях, когда такие кампании рекламируют природное наследие, как, например, в Чили.
Mr. Niyazov restored and successfully developed the nearly moribund spiritual and cultural life of our people, of which we are so proud: its glorious history, its priceless literary heritage, its ancient mother tongue and its illustrious ceremonies and traditions. Ниязов восстановил почти исчезнувший духовно-культурный мир народа - его славную историю, бесценное литературное наследие, родной язык, имеющий древние корни, достойные подражания обряды и традиции, - все, чем гордились туркмены, и добился их успешного развития.
Milan has its roots planted in a past that has endowed it with a great heritage of art and culture; not unusual for many Italian cities. История Милана уходит своими корнями в глубокое прошлое, оставившее нам богатое культурно-художественное наследие, что не является редкостью и для многих других итальянских городов.
The basic challenge which drove the foundation of "Father's House" - Otchij Dom in Russian - was to save the precious heritage of memories of a heroic faith, preserved throughout merciless persecution and repression. Основная задача, которую поставила перед собой студия «Отчий дом» заключается в том, чтобы собрать и сохранить драгоценное наследие воспоминаний о героических проявлениях веры во времена безжалостных гонений на Церковь и репрессий.
We draw your attention to products in "Kurak" Kyrgyz traditional technique and new commitent who works on this direction- "Kyrgyz heritage" which unites craftswomen. Обращаем Ваше внимание на изделия в традиционной кыргызской технике «Курак» и нового комитента, работающего в этом направлении - «Кыргызское наследие», объединившее женщин-рукодельниц.
Atithidevo Bhava was aimed at creating awareness about the effects of tourism and sensitising the local population about preservation of India's heritage, culture, cleanliness and hospitality. «Атитхидево Бхава» имела своей целью создание понимания того, что усилия, делаемые в туризме, позволяют сохранить наследие Индии, её культуру, чистоту и гостеприимство.
True to its legendary heritage, the Learjet 85 aircraft is set to deliver the extraordinary performance, superior technology and exceptional value Learjet aircraft owners expect. Опираясь на свое легендарное наследие, самолет Learjet 85 призван обеспечить высокие летно-технические характеристики, преимущества передовых технологий и высокую отдачу от вложенных средств для владельцев этого самолета.