| Nikolai Kravkov's scientific heritage includes 47 main works. | Научное наследие Н. П. Кравкова включает 47 капитальных работ. |
| We have a common organic chemistry and a common evolutionary heritage. | У нас одни и те же органические химические процессы и общее эволюционное наследие. |
| This shared heritage underpins the sustainability of development for all. | Это общее наследие лежит в основе обеспечения устойчивого характера развития для всех. |
| Indigenous knowledge and heritage are verbally transmitted. | Знания и наследие коренных народов передаются в устной форме. |
| To know she carries heritage forever denied my own wife... | Знать, что она несет наследие, навсегда отнятое у моей собственной жены... |
| Intangible heritage was most vulnerable to the negative consequences of tourism. | Нематериальное наследие наиболее уязвимо с точки зрения негативных последствий туризма. |
| These assets constitute the audio-visual heritage of our shared history. | Все это - аудиовизуальное наследие нашей общей истории. |
| To use cultural and natural heritage of the community to generate income and to promote cultural identity. | Использовать культурное и природное наследие общества для формирования доходов и поддержания культурной самобытности. |
| These conflict-related acts reflect the poor status of women in Malian society and the heritage of slavery. | Эти деяния, совершаемые в ходе конфликтов, отражают тяжелое положение женщины в малийском обществе и наследие рабовладельческих традиций. |
| Moreover, these groups publish newspapers, magazines and other publications through which they give expression to their culture and heritage. | Кроме того, эти группы публикуют газеты, журналы и другие издания, в которых они отражают свою культуру и наследие. |
| It's festive and it celebrates the heritage of this great nation. | Это довольно празднично, и это превозносит наследие этой великой нации. |
| Bajorans must reclaim their artistic heritage if they hope to regain their sense of self-worth. | Баджорцы должны возродить свое художественное наследие, если вновь хотят обрести самоуважение. |
| Article 3 of the Constitution makes land a heritage of the past, present and future generations. | Статья З Конституции устанавливает, что земля представляет собой наследие прошлых, ныне живущих и будущих поколений. |
| The General Act on National Property provides that the national heritage comprises property in the public and private domain. | Общий закон о национальном достоянии предполагает, что национальное наследие состоит из общественного и частного достояния. |
| The inventory of non-Orthodox architectural heritage sites has been completed in 26 municipalities. | В 26 муниципалитетах была завершена инвентаризация неправославных объектов, составляющих архитектурное наследие. |
| It was also necessary to protect heritage that was at risk for environmental or other reasons. | Кроме того, необходимо защищать и наследие, которое находится под угрозой вследствие воздействия природных факторов или по другим причинам. |
| The European heritage and European practices are firmly rooted in Bosnia and Herzegovina. | Европейское наследие и европейские принципы деятельности прочно укоренились в Боснии и Герцеговине. |
| The physical heritage also includes historical cities. | Материальное наследие включает также исторические места. |
| Fields of study include: education, educational technology, architecture and historical heritage, molecular Biology, and environment. | Сферы обучения включают: образование, техническое оснащение учебного процесса, архитектура и историческое наследие, молекулярная биология и окружающая среда. |
| The State fosters and conserves the national heritage, and encourages and promotes the sciences, literature, and scientific research . | Государство развивает и сохраняет национальное наследие, а также содействует и способствует развитию наук, литературы и научных исследований . |
| That heritage is quite remarkable in its richness, diversity and historical influence. | Это наследие отличается своим богатством, разнообразием и историческим значением. |
| The Islamic heritage brought the world irreplaceable works of art, science and philosophy. | Исламское наследие подарило миру уникальные произведения искусства, науки и философии. |
| The province's centennial is a time to recognize our past and tell our stories, including those about Alberta's military heritage. | «Столетие провинции - подходящее время, чтобы осознать своё прошлое и рассказать нашу историю, включая и это военное наследие Альберты. |
| Some of the members of the party attend these events because they want to honor the heritage of the Flemish movement. | Некоторые из членов партии участвуют в этом мероприятии, потому что они хотят почтить наследие фламандского движения. |
| "Native Blood" was described as being about Billy's Native American heritage. | «Native Blood» была описана как коренное американское наследие Билли. |