Английский - русский
Перевод слова Heritage
Вариант перевода Наследие

Примеры в контексте "Heritage - Наследие"

Примеры: Heritage - Наследие
On the cultural front, Queen Rania supports numerous events that promote Jordan's heritage, arts, and cultural diversity. На направлении развития культуры королева Рания поддерживает многочисленные мероприятия, пропагандирующие наследие, искусство и культурное многообразие Иордании.
Different cultures have the right to find their places in the world and contribute to the heritage of mankind. Различные культуры имеют право на свое место в мире и вклад в наследие человечества.
The richness of India's culture and heritage has produced many a noble tradition. Богатые культура и наследие Индии привели к созданию многих благородных традиций.
All too often, heritage is the target of destruction by virtue of its value as a symbol and an identity. Очень часто наследие является объектом уничтожения в силу его ценности как символа и признака самобытности.
UNESCO is the protecting body of the world's heritage, wherever and of whatever kind it may be. ЮНЕСКО является органом, защищающим мировое наследие - всегда и чем бы оно ни было.
We hope that mankind will be able to protect the heritage of dialogue and constructive tolerance among civilizations. Мы надеемся на то, что человечество сможет защитить наследие диалога и конструктивную терпимость в отношениях между цивилизациями.
To achieve dialogue between cultures and preserve historical memory for future generations, it is not enough to protect the tangible heritage. Для налаживания диалога между культурами и сохранения исторической памяти для будущих поколений не достаточно охранять только материальное наследие.
Given the cultural, humanitarian and intellectual heritage of that friendly country, its contribution will enrich the work of the Organization. Учитывая культурное, гуманитарное и интеллектуальное наследие этой дружественной страны, ее вклад обогатит работу Организации.
We guard our spiritual heritage, and it is not antithetical to building a new Middle East. Мы охраняем наше духовное наследие, и это никак не противоречит построению нового Ближнего Востока.
In this way, we will preserve the great moral heritage of humankind - democracy exercised with honesty and accountability. Таким образом мы сохраним великое моральное наследие человечества - демократию, опирающуюся на принципы справедливости и подотчетности.
Our Pacific heritage gives us sovereign authority over nearly one sixth of the Earth's surface. Наше тихоокеанское наследие дает нам суверенитет, распространяющийся почти на одну шестую часть поверхности Земли.
Living culture heritage such as language, literature, folklore, traditional arts and crafts etc. Ь) Живое культурное наследие, такое как язык, литература, фольклор, народное творчество и ремесла и т. д.
These developments have raised the broad question of how the common genetic heritage of humanity should be used, and for whose benefit. Эти изменения вызывают широкий комплекс вопросов о том, каким образом следует использовать общее генетическое наследие человечества и в чьих интересах.
The Western European heritage includes the right of the Government to deprive a child of liberty for the purpose of educational supervision. Наследие, полученное Западной Европой, включает право правительства на лишение ребенка свободы с целью осуществления надзора за его образованием.
As confirmed by the resolutions of the United Nations General Assembly and the Security Council, Afghanistan's cultural and historical heritage must be respected. Как подтверждено в резолюциях Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, необходимо охранять культурное и историческое наследие Афганистана.
A shared heritage and the belief in a future of coexistence represent the underpinnings of a dialogue leading to peace. Общее наследие и вера в будущее сосуществование представляют основу диалога, ведущего к миру.
A common living heritage would contribute to the economic and social development of local populations and reinforce exchanges. Общее природное наследие будет способствовать социально-экономическому развитию местного населения и расширению обменов.
It provides access to Scotland's heritage collections through: СКРАН обеспечивает доступ к составляющим шотландское наследие коллекциям посредством следующих мероприятий:
In Poland everyone is guaranteed the opportunity to study the historical heritage of his/her people and country. В Польше каждому гарантируется возможность изучать историческое наследие своего народа и страны.
Children are the custodians of the future and of our world heritage. Дети - хранители будущего и наше общее наследие.
Jersey's heritage and culture is special. Культурное наследие Джерси имеет особый характер.
It was an attack against our own collective heritage and many of these sites had remained untouched for centuries through various conflicts. Это было нападение на наше коллективное наследие, а ведь многие из этих мест оставались нетронутыми на протяжении веков, несмотря на различные конфликты.
India's democratic heritage is rooted in its cultural ethos of tolerance, respect for different viewpoints and a ready embrace of diversity. Демократическое наследие Индии уходит своими корнями в ее культуру терпимости, уважения к различным точкам зрения и готовности к восприятию разнообразия.
UN/ECE countries in transition to market economy (CITs) have quite a different heritage in environmental monitoring. Страны ЕЭК с переходной экономикой (СПЭ) получили абсолютно другое наследие в области мониторинга окружающей среды.
A common living heritage will contribute to the economic and social development of local populations and to a more concerted effort of the United Nations agencies. Общее живое наследие будет способствовать экономическому и социальному развитию местного населения и более согласованным усилиям учреждений Организации Объединенных Наций.