Английский - русский
Перевод слова Heritage
Вариант перевода Наследие

Примеры в контексте "Heritage - Наследие"

Примеры: Heritage - Наследие
The World Heritage Review received enhanced support, and requests for distribution in English, French and Spanish have increased. Была оказана значительная поддержка журналу «Всемирное наследие», и увеличилось число просьб о его распространении на английском, испанском и французском языках.
The Eurasian Home website was launched in 2004 by the Russian non-profit Eurasia Heritage Foundation. Портал «Евразийский Дом» зарегистрирован в России в 2004 г. и является одним из проектов российского некоммерческого фонда «Наследие Евразии».
In that regard information was provided on the Filipino Education and Heritage Program that provides schooling for children of overseas Filipinos. В этой связи оно представило сведения о филиппинской программе «Просвещение и наследие», в рамках которой обеспечивается обучение детей филиппинцев, работающих за рубежом.
Ms. McPhee said that a long-standing programme at Canadian Heritage provided funding to aboriginal women's organizations. Г-жа Макфи говорит, что уже много лет при организации «Канадское наследие» существует программа финансирования организаций женщин - представителей коренного населения.
Index of Economic Freedom (Heritage Foundation and Wall Street Journal) Индекс экономической свободы (Фонд «Наследие» и издание «Уолл стрит джорнал»)
Heritage was the key aspect of the term, which normally referred to something inherited from the past that required protection. Наследие, как считает оратор, является ключевым аспектом термина "общее наследие человечества", и под ним обычно понимается что-то унаследованное от прошлого и нуждающееся в охране.
The Breaking the Silence Initiative and the Slave Route: Resistance, Liberty, Heritage project have provided special frameworks for teaching about history. Инициатива "Прекратим молчать" и проект "Невольничий путь: сопротивление, свобода, наследие" обеспечили особые рамки для преподавания истории.
The UNESCO World Heritage Centre has been working with SADC member countries for the preservation of rock art under the Southern African Rock Art Project. Центр «Всемирное наследие» ЮНЕСКО сотрудничает со странами - членами САДК в сохранении наскальных росписей в рамках южноафриканского проекта наскального искусства.
He was giving a talk at the Heritage Foundation on my country... and I wanted to hear what he had to say. Он читал лекцию в фонде "Наследие" в моей стране, и я хотела услышать, что он скажет.
The contests held by the Volunteer Service of the State Hermitage: Hermitage: Preserving the Heritage of Nations, September - December 2018. Конкурсы, проведенные Службой волонтёров Государственного Эрмитажа: Конкурс «Эрмитаж: сохраняя наследие наций», сентябрь - декабрь 2018 года.
Most of the major churches, two of them now UNESCO World Heritage Sites, were rebuilt in the original style soon after the war. К счастью, большинство крупных церквей, две из них в настоящее время всемирное наследие ЮНЕСКО, были восстановлены вскоре после войны.
The airport bills itself as the "Gateway to Africa's Wildlife Heritage". Аэропорт называет себя «Воротами в дикое наследие Африки» (англ. Gateway to Africa's Wildlife Heritage).
The Heritage Star's about a mile downriver, moving at 14 knots. "Звёздное наследие" в миле вниз по реке, движется со скоростью 14 узлов.
C. Biodiversity programme: World Heritage conservation С. Программа в области биоразнообразия: деятельность организации «Всемирное наследие»
It is funded by English Heritage and managed by the Civic Trust through a network of volunteers. Финансовые средства на его проведение предоставляет организация "Английское наследие", а решением практических и организационных вопросов занимается Гражданский фонд через организации добровольцев.
Delightful CASTLE in the Limestone Alps - a World Heritage Site! Восхитительный ЗАМОК - всемирное культурное наследие из Известковых Альп!
If these and other World Heritage sites cannot be effectively protected against such threats, it raises serious questions about where biodiversity can be effectively maintained. Неспособность обеспечить надежную охрану этих и других объектов, составляющих всемирное наследие, вызывает серьезные сомнения в возможности эффективного сохранения биологического разнообразия.
Wanuskewin Heritage Park (cultural legacy of Northern Plains Indians); Парк Ванускевина (культурное наследие индейцев северных прерий)
We need to go with MSST and board the Heritage Star. Мы должны плыть с отрядом и высадиться на "Звёздное наследие".
It observes that this principle may not be applied equally in all States party to the World Heritage Convention and some NGOs and civil society may feel excluded from decision-making processes in and around World Heritage properties. По его мнению, этот принцип, возможно, не находит одинакового применения во всех государствах-участниках Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия, а некоторые НПО и гражданское общество, возможно, чувствуют себя исключенными из процессов принятия решений, связанных с правами собственности на всемирное наследие.
As a result, the Foundation plans to transition out of its work in support of the World Heritage programme by the end of 2011. С учетом этого Фонд планирует к концу 2011 года постепенно отказаться от работы, проводимой им в связи с программой «Всемирное наследие».
The Authority publishes the "Heritage" books, as well as cultural magazines and Орган публикует книги из серии "Наследие", а также журналы по вопросам культуры и переводы.
It was working closely with the United Nations Foundation for International Partnerships in formulating its biodiversity programme strategy, which would focus on World Heritage protected sites and coral reefs. Она тесно сотрудничает с Фондом международного партнерства Организации Объединенных Наций в разработке стратегии осуществления его программы по вопросам биологического разнообразия, в которой особое внимание будет уделяться заповедникам и коралловым рифам, взятым под защиту организацией "Всемирное наследие".
English Heritage provides free access to its government owned properties for educational visits (approximately 500,000 per annum) and has published more than 180 education books, videos and teaching aids. Во время экскурсий организация "Английское наследие" обеспечивает свободный доступ к историческим местам, которые принадлежат государству (примерно для 500000 человек в год), и ею издано более 180 учебников, учебных пособий и видеоматериалов.
In 1997, the Canadian Museum of Nature, a Crown corporation, inaugurated the Natural Heritage Building (NHB) as its scientific and administrative headquarters. В 1997 году Канадский музей природы, который является государственной организацией, открыл здание "Природное наследие" (ЗПН) (в качестве своей научной и административной штаб-квартиры).