| Miss Hall said she fended him off with a hatpin so he can't be any real threat. | Мисс Холл сказала, что ударила его шляпной булавкой, поэтому он не может представлять реальной угрозы. |
| "Sincerely, Paula Hall, Ministry of Child Welfare." | "С уважением, Пола Холл, Служба по защите детей." |
| Right, Mr Hall, I'll have to report it but your partner doesn't want to take it any further. | Так, мистер Холл, мне нужно доложить об этом, но ваш партнёр не хочет продолжать это дело. Понимаю. |
| Miss Hall says a man came into the dressing room after Mr. Sachs was killed. | Мисс Холл говорит, что после того, как мистер Сакс был убит, в её гримёрку вошёл человек. |
| Well, sir, Mrs. Sachs told Miss Hall that she had a new beau and that she intended to remarry. | Сэр, миссис Сакс сказала мисс Холл, что у неё новый поклонник, и она намерена вступить в повторный брак. |
| Hall, I hear his name in my sleep and underneath every thought I have. | Холл, я слышу его имя во сне, оно кроется в каждой моей мысли. |
| Anything bad or newsworthy happen when Duke was at Highland Hall? | Случалось что-нибудь плохое или интересное, когда Дюк учился в Хайленд Холл? |
| Mrs Hall, have we got any brown leather bootlaces? | Миссис Холл, у нас есть коричневые кожаные шнурки для ботинок? |
| And then I will return thankfully to Brocket Hall. | И затем, я с облегчением вернусь в Брокет Холл. |
| Are you still going to Seton Hall? | Ты всё ещё ходишь в Сетон Холл? |
| If Owen Hall is recruiting AIC, he should have done it by now. | Если бы Оуэн Холл набирал агентов УРЦ, он давно бы это сделал. |
| I entered Germany not under one of my old aliases, Marcus Weber, but as Owen Hall. | Я въехал в Германию не под моим вымышленным именем, как Маркус Уебер, а как Оуэн Холл. |
| Ms. Jenny Hall Environmental Justice Networking Forum | Г-жа Дженни Холл Объединенный форум экологической справедливости |
| Guyana Samuel R. Insanally, Clayton Hall, George Talbot, Koreen Simon | Гайана Сэмьюэл Р. Инсаналли, Клейтон Холл, Джордж Талбот, Корин Саймон |
| Ms. Hall (United States of America) said that organized crime, including international drug cartels, was becoming an increasingly serious international security threat. | Г-жа ХОЛЛ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что организованная преступность, включая международные наркокартели, превращается во все более серьезную угрозу для международной безопасности. |
| Mr. Damien Scott Hall (Australia) (Legal) | г-н Дамьян Скот Холл (Австралия) (правовые вопросы) |
| Mr. Hall, how can I answer that? | Мистер Холл, как я могу отвечать на это? |
| And Dr. Hall attended the University of Cambridge at the same time as Ian Quinn. | И доктор Холл поступил в Кэмбриджский Университет в то же время, что и Йен Квинн. |
| Didn't Mrs Hall show you? | Разве миссис Холл вам не показала? |
| And Christopher Walken in "Annie Hall" | И Кристофер Уокен в "Энни Холл" |
| I'm just going to Fischer Hall, which I know is on the earth planet. | Я иду в Фишер Холл, который находится, я знаю, на Земле. |
| Willie "Too Big" Hall and Tom "Bones" Malone. | "здоровяк" Вилли Холл и "кощей" Том Мэлоун. |
| In July 2009, "creative differences" led Beeban Kidron to quit during post-production; her husband, screenwriter Lee Hall, had left the production earlier. | В июле 2009 года, в связи с «творческими разногласиями», Бибан Кидрон ушла во время пост-продакшна; её муж, сценарист Ли Холл, ушёл из производства чуть раньше. |
| While she appeared to be not very strong physically, Hall proved herself strong enough to engage upon long tours and perform exacting programs without fatigue. | В то время как она, казалось, была не очень сильна физически, Холл была достаточно сильный, чтобы проводить длительные гастроли и исполнять трудные программы без усталости. |
| In September 2015 Spector married actress Rebecca Hall, whom he had first met the year before, during their work together in the Broadway play Machinal. | В сентябре 2015 года Спектор женился на актрисе Ребекке Холл, с которой он познакомился за год до этого, во время их работы в Бродвейском спектакле «Machinal». |