Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Валовой

Примеры в контексте "Gross - Валовой"

Примеры: Gross - Валовой
However, taxable income in the sector is still growing at a slower rate than gross income as measured by national accounts. Однако, налогооблагаемый доход в секторе все еще растет медленнее, чем валовой доход, согласно национальным счетам.
Whether net or gross budgeting is applied to the funding of those activities, the assessments on United Nations Member States are the same. Каким бы образом ни рассчитывался бюджет для финансирования этой деятельности - на чистой или валовой основе, - начисленные взносы государств - членов Организации Объединенных Наций останутся теми же самыми.
Industrial output refers to gross output, not the contribution of industry to GDP. Под объемом промышленного производства понимается валовой объем производства, а не доля промышленности в ВВП.
While there was a marginal increase compared to 1998, the continued strength of the United States dollar negatively impacted gross proceeds again in 1999. Хотя по сравнению с 1998 годом и отмечен небольшой рост, стабильно высокий обменный курс доллара США вновь отрицательно сказался на объеме валовой выручки в 1999 году.
These gross capital stocks represent the replacement values of all fixed assets still used in production at a given moment in time. Этот валовой объем капитала представляет собой восстановительную стоимость всех основных фондов, которые используются в производстве в данный момент времени.
In some cases, the gross tonnage measure for a vessel is available only on the basis of this earlier convention. В ряде случаев валовой регистровый тоннаж соответствующего судна можно определить только на основе этой более старой конвенции.
In 1997 the gross output of the US construction industry was $944 bn, on an IO basis. В 1997 году валовой выпуск строительной отрасли США составил 944 млрд. долл.
Ships of less than 50,000 gross tonnage, other than passenger ships and tankers, will have to fit AIS by that date. К этой дате эти системы должны быть внедрены на судах валовой вместимостью менее 50000 тонн, кроме пассажирских судов и танкеров.
These payments amount to 80% of average gross wages or calculated remuneration over the twelve-month continuous period ending two months before the first day of the leave. Эти выплаты составляют до 80 процентов средней валовой заработной платы или рассчитываемого вознаграждения за 12-месячный непрерывный период, заканчивающийся за два месяца до первого дня отпуска.
The gross enrolment in tertiary education is about 1 per cent of the age group with similar gender, social and regional disparities. Валовой коэффициент охвата высшим образованием составляет примерно 1% от численности соответствующей возрастной группы при аналогичных гендерных, социальных и региональных различиях.
Total gross income earned by UNOPS during the reporting period was as follows: Общий валовой объем поступлений ЮНОПС за отчетный период был следующим:
A comparison of the figures for 2000/01 and 2006/07 shows a decline in the gross attendance rate. С другой стороны, валовой коэффициент охвата школьным образованием снизился, если сопоставить данные за 2000/01 учебный год с данными за 2006/07 учебный год.
Processing units in Canada similarly report their gross income from contracting fees to the Annual Survey of Manufacturers as revenues from "custom work". Обрабатывающие единицы в Канаде аналогичным образом учитывают свой валовой доход от контрактных платежей в Ежегодном обследовании производителей промышленных товаров как доход от "подрядов".
In 2009, the ILO Committee of Experts noted that women's average gross hourly earnings were 17 per cent lower than men's in 2006. В 2009 году Комитет экспертов МОТ отметил, что средний валовой размер почасовой оплаты труда женщин в 2006 году был на 17% ниже, чем у мужчин.
The gross national income (GNI) is used as a first approximation of the capacity to pay, based on data reliability, availability, comparability and simplicity. Валовой национальный доход (ВНД) используется в качестве первого ориентировочного показателя платежеспособности с учетом достоверности, наличия, сопоставимости и простоты данных.
Share of SPEs in gross value added, 2007 Доля СЮЛ в валовой добавленной стоимости, 2007 год
During the last two decades, remittances have become an increasingly important source of external development finance, supporting balance of payments and contributing to the gross national product. В течение двух последних десятилетий денежные переводы становились все более важным источником внешнего финансирования развития, поддерживая баланс платежей и внося вклад в валовой национальный продукт.
The literacy rate had reached 93 per cent, a level comparable to countries with much higher gross national products. Уровень грамотности населения составляет 93 процента, что, как правило, характерно для стран, валовой национальный продукт которых значительно превышает ВНП Шри-Ланки.
Fuelled by the upturn in terms of trade, gross national disposable income expanded by 5.6 per cent, calculated at the previous year's prices. Благодаря улучшению условий торговли располагаемый валовой национальный доход, исчисленный в ценах за предыдущий год, вырос на 5,6 процента.
In the United Republic of Tanzania, customs exemptions for donors accounted for around 17 per cent of the gross value of imports in 2005. В Танзании сумма таможенных пошлин, от которых были освобождены доноры, составляла в 2005 году примерно 17 процентов от валовой стоимости импорта.
Top-down methods should be based on regional distribution keys that are as closely related to gross value added as possible. Методы "сверху вниз" должны быть основаны на ключевых критериях регионального распределения, которые должны быть в максимально возможной степени связаны с валовой добавленной стоимостью.
Table 51 Enrolment in higher education (gross) 114 Таблица 51 Охват высшим образованием (валовой показатель) 139
Some countries may take the position that income from services under article 14 may be taxed by way of withholding on a gross basis without allowing any deductions. Некоторые страны могут решить, что доходы от оказания услуг, подпадающие под действие статьи 14, могут облагаться налогом путем удержания налогов из валовой суммы доходов без каких бы то ни было вычетов.
In the same year, women's gross hourly wage was 25.5 per cent lower than men's. В том же году валовой объем почасовой платы женщин был на 25,5% меньше, чем у мужчин.
This notwithstanding, gross domestic saving remains inadequate at 18 per cent, relative to investment requirements targeted at 25 per cent. Тем не менее валовой объем внутренних накоплений по-прежнему составляет лишь 18 процентов, а для инвестиционных отчислений он должен составлять 25 процентов.